Эксперимент

Jul 17, 2008 16:53

Вчера мы сидели с друзьями в кафе и я говорю Тому: "Есть один русский фильм, который все русскоговорящие  узнают только по одной фразе. Хочешь докажу?" Я ему напомнила фразу, которую он от меня уже пару раз слышал, попросила у всех минуточку внимания, он повернулся к нашим русскоговорящим друзьям и выдал: Are you gangsters? - No, we're russians ( Read more... )

Для общего

Leave a comment

Comments 15

puzyrkov July 17 2008, 15:13:30 UTC
А если бы немец сказал: "В чем сила, брат?", все русскоязычные просто бы завизжали от восторга)

Reply

oblydobly July 17 2008, 15:36:29 UTC
Да, может быть))) Да там весь фильм цитировать можно)) Но моя любимая это "ай нид хелп")

Reply


andy_abu July 17 2008, 15:18:36 UTC
Действительно, фраза уж стала крылатой :) Причем обе )

Reply

oblydobly July 17 2008, 15:37:11 UTC
я сама часто говорю "Бэн, ай нид хелп")

Reply

(The comment has been removed)

oblydobly July 19 2008, 22:00:28 UTC
Я это подозревала ;)

Reply


kolejda July 17 2008, 15:23:24 UTC
Я не русскоговорящая, видимо.

Reply

oblydobly July 17 2008, 15:38:28 UTC
Надо же... тогда обязательно посмотри "Брат" и "Брат 2" Балабанова, очень хорошие фильмы

Reply


prostogirka July 17 2008, 18:21:11 UTC
ты ж мне брат!

Reply

oblydobly July 17 2008, 20:04:58 UTC
А я в ответ хныкать должна)

Reply

перефраз :) andy_abu July 18 2008, 07:23:10 UTC
- В чем сила, брат?
- А в чем дело, брат?

Reply

Re: перефраз :) oblydobly July 18 2008, 11:21:17 UTC
- В деньгах, брат, в деньгах)))

Reply


mirrus July 18 2008, 08:05:54 UTC
я чёт туплю... что это за фраза? что за фильм?

Reply

oblydobly July 18 2008, 11:21:56 UTC
"Брат 2" Балабанова. Оказывается не все его знают))

Reply

mirrus July 18 2008, 11:33:30 UTC
Не, не все. По крайней мере не настолько он фильм, чтобы помнить его цитаты... :)
Имейте в виду, играя на спор в следующий раз.

Reply

oblydobly July 18 2008, 13:24:37 UTC
да. я уже поняла, что все-таки не все его знают)

Reply


Leave a comment

Up