Паж госпожи Мазарин.

Nov 30, 2008 00:11

У госпожи Мазарин, как водится, был паж. Да не просто паж, а обладатель чудесного сопрано. Звали это сладкоголосое создание Дери, и его голос успел внушить заслуженное восхищение не только хозяйке, но и лондонскому высшему свету. Герцогиня же была настолько очарована его пением, что вспомнила о принятой на ее родине процедуре, позволяющей сохранить свежесть и юность голоса на долгие годы, и всей душой возжелала подвергнуть юношу маленькой операции. Уговорить "французика", а именно таким ласковым именем окрестили его гости герцогини, оказалось не так просто. Он брыкался и не хотел становиться ангелом на земле. Тогда в бой пошла тяжелая артиллерия в виде увещеваний постоянного и желанного посетителя салонов Гортензии Сен-Эвремона
Сен-Эвремон написал пажу Дери письмо полное совершенно потрясающей аргументации в пользу операции. Привожу перевод письма по книге Патрика Барбье "История кастратов":

Мое дорогое дитя! Я отнюдь не удивлен, что Вы чувствуете непреодолимое отвращение к тому единственному, что для Вас важнее всего на свете. Грубые и невежественные люди говорили Вам о кастрации слишком прямо и в столь безобразных и омерзительных выражениях, что они оттолкнули бы и куда менее чувствительного слушателя. Я же теперь попытаюсь объяснить, в чем заключается Ваша польза, сколь возможно деликатнее - скажем, что Вы должны быть округлены, а для того требуется небольшая операция, с помощью коей Ваша нежная конституция будет сохранена надолго, а Ваш голос навсегда <...> Сегодня Вы запросто беседуете с королем, герцогини Вас ласкают, вельможи осыпают Вас подарками, но едва Ваш голос утратит свое очарование, Вы станете всего лишь одним из товарищей Помпея (Помпей - арап госпожи Мазарин) и обращаться с Вами будут не лучше, чем с господином Стуртоном (Стуртон - другой паж мадам). Вы говорите, что опасаетесь лишиться расположения дам - забудьте об этом, ибо мы не живем более среди недоучек! Преимущества операции признаны теперь повсеместно, и если господин Дери в природном своем состоянии мог иметь всего одну подругу, после округления господин Дери будет иметь их сотню. Иначе говоря, в этом случае у Вас наверняка будет много возлюбленных, а это очень хорошо, зато у Вас не будет жены, и так Вы избегнете сопряженных с женитьбой неприятностей. Но как ни прекрасно не иметь жены, не иметь детей еще прекраснее! Дочь господина Дери может оказаться беременна, сын его может оказаться повешен как преступник, а жена его непременно наставит ему рога. Предохраните же себя от сих бедствий посредством одной-единственной простенькой операции, останьтесь хозяином самому себе - и гордитесь небольшим преимуществом, благодаря коему стали богаты и всеми любимы. Ежели будет мне дано дожить до времен, когда голос Ваш переломится, а щеки обрастут бородой, придется Вам услышать от меня весьма горькие укоры - предупредите их, и поверьте, в моем лице Вы найдете самого искреннего друга".

Сент-Эвремон. 1685 год

История умалчивает о том подействовали на юное дарование эти доводы или нет. Так что нам остается только гадать о последствиях.



The castrato Carlo Scalzi, by Joseph Flipart c. 1737

P.S. транскрипция имен дана по книге Патрика Барбье.

XVII век, голос, книжные строки, шаг в прошлое

Previous post Next post
Up