Сегодня по маминой просьбе набирала для Тохи стишки, которые мой сын учит в школе на уроках английского языка. Для чего набирала? Писать от руки столько текста печатными буквами влом, а прописными мой ребёныш пока читать не умеет. Планируется вывесить эти шедевры поэтической мысли где-нибудь дома, чтобы можно было их регулярно читать и повторять
(
Read more... )
Comments 61
"Для него преграды нет,
Если всадник в шляпе, hat."
гениально! просто нет слов....
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
А кто "они"-то, кстати? Ты подозреваешь инопланетное вмешательство?)
Reply
А так - есть весьма забавные и правильные с точки зрения выучивания.
Последнее четверостишие - шиза в чистом виде. :) И - нада в нём говорить "морожено" - шоб рифма была.
Reply
Reply
Первое четверостишие - аццкой силы, я только сейчас понял, про что они там вообще.
Reply
С Е берёт начало egg [эг].
Egg [эг] высиживает квочка.
Тут конец, the end [зи энд], и точка!" - а здесь, по ходу вообще 3 языка... "Квочка" на русском языке, кажись, наседкой называется...
Жесть, однако, конкретная.
Хотя, если не вникать в суть - то слова может и запомнятся... Вот только надолго ли?
Reply
Reply
Про стихи - тоже, гадский и достаточно бессмысленный набор слов - прям как песни нашей эстрады.
Reply
Leave a comment