К вопросу об образовании

Oct 15, 2008 14:22

Сегодня по маминой просьбе набирала для Тохи стишки, которые мой сын учит в школе на уроках английского языка. Для чего набирала? Писать от руки столько текста печатными буквами влом, а прописными мой ребёныш пока читать не умеет. Планируется вывесить эти шедевры поэтической мысли где-нибудь дома, чтобы можно было их регулярно читать и повторять ( Read more... )

Leave a comment

Comments 61

th0rb October 15 2008, 12:26:44 UTC
мдааа...большинство стишков я уже слышал от исполнителя так сказать, но маразматичности не перестаю удивляцца...
"Для него преграды нет,
Если всадник в шляпе, hat."

гениально! просто нет слов....

Reply

nyuteg October 15 2008, 12:34:13 UTC
Та капец! Главное, но все это честно выучил и оттарабанивает назубок. Не знаю, насколько это способствует запоминанию аглицких слов, но, допустим, это хоть как-то память развивает. Удивительно другое - Тоха не вдумывается в смысл того, что запоминает. Просто зубрит набор слов, и все. Может, ему это даже кажется местами забавным, не знаю. Но неужели же нет какой-то другой методики, от которой не взрывает мозг?

Reply


ruden_ka October 15 2008, 12:32:55 UTC
ОИ мы паотом удивляемся что дети не хотят учить язык... это ж маразм...

Reply

nyuteg October 15 2008, 12:37:05 UTC
Есть другой вариант - мультики показывать в оригинале. Только это пока тяжеловато, надо чтоб хоть какой-то базовый набор слов и конструкций уже был усвоен) Хотя на самом деле эти мультики по большей части не менее маразматичны, чем стишки... Но зато методика сама по себе более эффективная.

Reply

rakahamas October 15 2008, 12:49:03 UTC
Я занималась с репетитором: она показывала мне очень хорошие диснеевские мультики :) Правда, мне было 10 лет, а Тохе пока по уровню рано, только если Muzzy :) На самом деле прикольный специально обучающий английскому мультик.

Reply

nyuteg October 15 2008, 13:34:40 UTC
Кстати, да, мультики про Muzzy помню до сих пор, они очень мне нравились! )) Хорошая идея, надо попробовать их поискать, может, найдутся в инете у кого)

Reply


adept_of_light October 15 2008, 12:33:01 UTC
О том, что на "G" начинается ганжа, они скромно умолчали)))

Reply

nyuteg October 15 2008, 12:38:45 UTC
Если проштудировать словарь по буквам от А до I, можно обнаружить, что "они" вообще много чего утаили от детей ;)
А кто "они"-то, кстати? Ты подозреваешь инопланетное вмешательство?)

Reply


o1d_bones October 15 2008, 14:48:42 UTC
Первые четыре строки ваще кажись без рифмы.

А так - есть весьма забавные и правильные с точки зрения выучивания.

Последнее четверостишие - шиза в чистом виде. :) И - нада в нём говорить "морожено" - шоб рифма была.

Reply

nyuteg October 15 2008, 15:09:07 UTC
Не, рифма там есть везде, и в первых четырёх строчках в том числе. Только вот "морожено" и правда подкачало, но я честно набирала так, как было написано) Оно-то, может, все и забавно в какой-то степени, или забавно с детской точки зрения, но вот продуктивность у таких стишков, по-моему, практически нулевая. Хотя все равно они лучше стишка Сосюры (или Тычины?) про Украину, который малый учил недавно. У них еще учебник специальный есть, "Я и Украина" называется, во как...

Reply

o1d_bones October 15 2008, 15:25:58 UTC
"Васисуалий Лоханкин и его роль в русской революции", блн.

Первое четверостишие - аццкой силы, я только сейчас понял, про что они там вообще.

Reply


gargon01 October 15 2008, 16:53:14 UTC
"Буква Е [и] белей, чем снег,
С Е берёт начало egg [эг].
Egg [эг] высиживает квочка.
Тут конец, the end [зи энд], и точка!" - а здесь, по ходу вообще 3 языка... "Квочка" на русском языке, кажись, наседкой называется...
Жесть, однако, конкретная.
Хотя, если не вникать в суть - то слова может и запомнятся... Вот только надолго ли?

Reply

nyuteg October 16 2008, 08:34:37 UTC
Ну, квочка - это вполне по-русски. Квочка, наседка, несушка - просто редко употребляемые слова. Мне просто кажется, что слова-то запоминаются, но только в комплексе со всем остальным, и попроси ребенка отдельно вспомнить, как называется по-английски, скажем, яйцо, ему придется вспоминать весь стих целиком. Слишком сложно для ассоциативного запоминания, как по мне. В общем, не нравится мне такая система обучения.

Reply

o1d_bones October 20 2008, 22:35:12 UTC
Про квочку - согласен, русское слово.

Про стихи - тоже, гадский и достаточно бессмысленный набор слов - прям как песни нашей эстрады.

Reply


Leave a comment

Up