ПРОЧИТАНО
Уильям Голдинг. Двойной язык. Последний роман мастера был выужен редактором из его черновиков; Голдинг успел закончить его до смерти, но переписывал несколько раз, и какой из вариантов должен был стать финальным, неизвестно. В любом случае, роман хороший. Внешне простой, легко читающийся, с занимательным сюжетом, и без пространных
(
Read more... )
Comments 12
"прилизан"
Reply
Странно сравнивать Железную хватку с фильмами Серджо Леоне. Лучше сопоставлять с оригинальным фильмом, где Джон Уэйн играл.
Reply
Reply
Не оригинал, я был неточен. Первая экранизация. Мне кажется, Коэны в большей мере не на тот фильм ориентировались, а на книгу.
Потому странно, что спагетти-вестерны живописуют зло во всех подробностях. Они переполнены подлостями, коварством, различными ловушками, изощрёнными пытками, хладнокровными убийствами, предательствами.
Это истории о разочаровавшихся во всём людях, о людях без будущего. Однорукая женщина в финале коэновского фильма вполне могла стать героиней спагетти-ивестерна. Но не девочка-подросток, нет.
Reply
А ты играл в другие игры от этой студии?
Samorost, например
Reply
Reply
Reply
Захотелось посмотреть "Железную хватку" и прочитать "Двойной язык". Записала себе в список напоминалок. Может быть когда-нибудь, когда вдруг время будет. :)
Reply
Reply
Reply
"Догвилль" хуже, его я вообще не осилил.
Reply
Leave a comment