У кого что болит, тот о том и говорит

Mar 07, 2013 20:21

Никогда не верил в магию чисел, но 3 марта 1988 года умер дедушка, 3 марта 2005 - бабушка, 3 марта 2013-го я... слава Богу, не умер, но умудрился дважды за день упасть на одном и том же пешеходном переходе в двух шагах дома. На прошлой неделе всё начало таять, в субботу-воскресенье подморозило, а посыпать песочком, видно, не успели. И если первое ( Read more... )

Leave a comment

Comments 20

taki_net March 7 2013, 18:30:41 UTC
Сочувствую - у меня жена прошла недавно через это. Очень похоже многое (Москва, 1 Градская, травм. отд.) - качество медицины (слегка для нее улучшенное за счет блата от медицинской этнической мафии - еврейка пользовалась благами татарской! этнической мафии, дожили), сносное питание... Только персонал ее обокрал (модем!!! - компьютер не взяли, и кредитку). Книжку электронную, видимо, не опознали и не взяли тоже.

Поправляйтесь!

Reply

nostalgie_ee March 7 2013, 18:34:12 UTC
Спасибо!

Reply


(The comment has been removed)

nostalgie_ee March 7 2013, 19:30:20 UTC
Большое спасибо! Лежу в Мустамяэской больнице (Põhja-Eesti Regionaalhaigla), но завтра почти наверняка уже буду дома: на выходные оставляют очень редко. Так что увидимся, наверное, когда я снова смогу дойти до паба :)

Reply


az_67 March 7 2013, 20:13:39 UTC
выздоравливайте
интересно почему у вас ко всем обращаются на "ты"
это особенности эстонского русского языка ?
потому что у нас в больницах точно так же(и так же две трети персонала русских)
но это калька с иврита. там нет "вы"

Reply

nostalgie_ee March 7 2013, 20:29:13 UTC
это особенности эстонского русского языка ?

Думаю, это некая моральная компенсация за низкую зарплату, тяжелую и зачастую грязную работу.

Что до обращений "ты/вы" - зависит от круга общения. Те, кто работает в эстонских коллективах, переходят на "ты" легче и быстрее даже при солидной разнице в возрасте, а на многих русских предприятиях к работникам старой закалки зачастую по имени-отчеству обращаются. К учителям в русских школах - тоже по имени-отчеству.

В эстонском языке две формы обращения, но дистанция между ними гораздо короче, чем в русском.

Reply


riidekast March 7 2013, 20:45:22 UTC
Выздоравливай.

Reply

nostalgie_ee March 7 2013, 20:46:24 UTC
Спасибо!

Reply


prof_eug March 7 2013, 21:03:24 UTC
Скорейшей тебе выписки!

Reply

nostalgie_ee March 8 2013, 04:28:33 UTC
Спасибо!

Reply


Leave a comment

Up