(Untitled)

Dec 31, 2007 22:18

Hello! my first post here.
I wonder, if I can post some questions here about English.

Leave a comment

Comments 10

mprice December 31 2007, 16:01:13 UTC
Hello, hello! *waves*

There are LJ communities that assist non-native English speakers. english immediately comes to mind.

Reply

norwayblue_eyes December 31 2007, 16:06:09 UTC
Wooow! Thanks!!!!
I haven't been able to any commuity related to those issue.

In Japan, it's now Jan.1.2007.

So, Happy new year!

Reply

mprice December 31 2007, 16:18:09 UTC
Happy New Year! *waves*

I have a paid account, which might be why I can do the search by interest. I put in English, and a bunch of communities popped up. That one was near the top, which means that it is active.

On the flip side, there are communities where people ask for help with their Japanese.

Reply


miyabinohana January 4 2008, 21:49:43 UTC
こんにちは、miyabiと言います。
日本語コミュニティでエロイカのアイコンを発見し、思わずついて来ちゃいました。懐かしいです。最近はまる作品がないのでエロイカに戻りたくなりました。
素敵なアイコン群ですねえ。
もし良かったら分けて下さい。

もし興味がなかったらごめんなさいなのですが、
slash 関連でしたら
http://community.livejournal.com/fujoshi/profile
のあたりにもたまに日本語関連の情報が落ちてることもあります。私自身はすslash書けないし、あんまりアクティブでないのが残念ですが…

Reply

norwayblue_eyes January 5 2008, 15:34:07 UTC
わざわざメッセージありがとうございます。
あれはアイコン間違えてしまったんですねえ。。。
日本語コミュニティにエロイカ関係ないですものね。
でもこうして出会いがあるとはおもしろいものですね。

ええと、アイコンはまだ調整中で(上げて削除したりをちょっと繰り返してまして実際まだ使っていないのです)未完成なのと、これはエロイカのコミュニティのみ用で考えているので、せっかくのお伺いを本当に申し訳ないのですが、今現在はOKとは言えない状況です。
本当にごめんなさい。興味を持っていただいてありがとうございました。

コミュニティ教えていただいてありがとうございます、
無料アカウントなので検索でもあまり出てこないので感謝です。
こんなコミュがあるのですね。
slashはエロイカのフィクションなら興味あって
少しずつ読もうと思っているのですが、沢山あって大変ですね。
翻訳したものをどこかに上げたいと思うのの、
協力者がいないと一人では無理というものですね…

ありがとうございました。
では、また機会がありましたら。

norwaybule_eyes

Reply


(The comment has been removed)

norwayblue_eyes January 6 2008, 01:48:33 UTC
Do you mind if I friend you?

Oh, thanks!
I will friend you back.

Reply


youlover January 25 2008, 13:38:57 UTC
よ!はじめまして!わたしのなまえはアイレオンです!スペインじんです。よろしく。
And that's all the nihongo I know for now XD

I added you as friend, hope you don't mind! I love From Eroica with love as well (^__^) English isn't my first language, but I can help too.

That's all for now! Ki wo tsukete!

Reply

norwayblue_eyes January 25 2008, 15:31:51 UTC
Hi youlover!
Gracias to add me on your friend list!
I'll be friending you back later.

I love From Eroica with love as well (^__^)
So we are now 'comrade', right?

You are from Spain? sounds really lovely.
I want to visit there someday!
That reminds me Aoike Yasuko's another comic "AL CASAR"
which is about the Pedro First -the king of Castile.
Although it is not a slash manga, is a great story.
I hope CMX decides to publish the translation books someday..!

Reply

youlover January 26 2008, 23:19:19 UTC
Indeed, we're comrades, like Polar Bear and Misha! ^___^

Yeah, I'm spanish. That makes me glad the fact that Aoike-sensei made a manga about a famous historical figure of Spain with El Alcazar ^^ Not only that, Tyrian was in the spanish navy, and in Eroica, Klaus and Dorian came two times to my country in a mission XD I'd like to read other mangas by Aoike-san, I'm sure they're wonderful stories.

At this moment I'm taking japanese classes, but I've just begun. Hope I can improve it little by little! ^^

Reply

norwayblue_eyes January 27 2008, 05:30:10 UTC
Not only that, Tyrian was in the spanish navy, and in Eroica, Klaus and Dorian came two times to my country in a mission XD

Wow, you have a good memory!
Oh yes, Right, Tyrian!
And Klaus and Dorian were in Span TWICE which I completely forgot...(hmm, I thought I memorize the whole detail of the every each story though)
In the first time Klaus had a big drunken fight with Mischa at a local bar in Zaragoza, in the second it was in Jaen from the story "Judgment of Paris", right?

At this moment I'm taking japanese classes, but I've just begun.

Wow, is it your third language?

If you read and understand Aoike's original comics, you probably would be able to enjoy more her works to the fullest!
Her comics do have lots of witty, attractive turns of phrases which are very effectively used sometimes with very formal terms.
That is sort of things cannot simply translate to English even in CMX's.

Anyway,
Good luck in your Japanese study!!!! :D

Reply


Leave a comment

Up