Посреди ночи обнаружил вдруг на полках занятную книжицу под названием «Aschenputtel» - немецкое издание некоторого количества сказок братьев Гримм, стало быть. Абсолютно не помню, чтобы покупал её в Германии. Впрочем, я не помню довольно многого, чего там отчебучивал.
Книжица издана на розовой бумаге и снабжена иллюстрациями Отто Уббельодэ из
(
Read more... )
Comments 6
Опять же вспомнился Шарль ихний Перро (по тогдашнему твоему меткому выражению - мусьё в парике). Не будучи столь откровенным трэшеписцем, в отличие от (как оказалось!) квартета помянутых в посте бретьёв - даже у него Шапочка как мы помним была съедена наглушняк.
Особенно же доставила мораль в вариации сказки, в иполнении Перро (в те времена у каждой сказки была мораль):
Детишкам маленьким не без причин
(А уж особенно девицам, красавицам и баловницам),
В пути встречая всяческих мужчин,
Нельзя речей коварных слушать, -
Иначе волк их может скушать.
Сказал я: волк! Волков не счесть,
Но между ними есть иные
Плуты, настолько продувные,
Что, сладко источая лесть,
Девичью охраняют честь,
Сопутствуют до дома их прогулкам,
Проводят их бай-бай по темным закоулкам…
Но волк, увы, чем кажется скромней,
Тем он всегда лукавей и страшней!
Reply
Там, насколько я помню, вся сказка подгонялась под ревомендацию не общаться со смуглыми заросшими мужчинами, которые обращаются к блондинкам со словами "Дэвющька! Хочещь покатаемса, э?!".
Reply
Reply
Reply
Reply
Знаю-знаю.
Reply
Leave a comment