OOC: All About Tybalt

Feb 20, 2026 16:10

Since he's kind of from a really obscure source canon (a Hungarian reinterpretation of a French musical based on Romeo and Juliet), this is a handy-dandy general information post detailing everything you should need to know about interacting with Tybalt.

Rómeó És Júlia: Szerelem A Gyûlölet Ellen )

ooc

Leave a comment

Comments 10

istheatmosphere March 16 2011, 15:59:10 UTC
Question: How different is the French version of the play?

Reply

no_indoor_voice March 16 2011, 16:51:57 UTC
If you go by the original French production, very. The original French production has this really bright, fantasy aesthetic, and the songs are presented kind of more of a pop concert with dancing and a plot (which is much more common in France than elsewhere) than an actual book musical. The song order is different, some of the songs actually have completely different meanings/interpretations, there are songs that were actually cut in later productions, and the characters are intentionally presented more as abstracts filling their assigned roles than fully-fledged people (Romeo = sensitive young guy, Juliette = dreamy young girl, etc). The Hungarian version, meanwhile, seems less a celebration of romantic love and more a study on how this much civil discord can ultimately stifle and poison a whole society, and how much the actions of Verona's older generation have impacted and fucked up their now-young-adult kids- most obviously, Romeo and Julia being separated on purpose by her parents (unlike in Shakespeare, where the relationship ( ... )

Reply

no_indoor_voice March 16 2011, 17:12:11 UTC
...also in France there are no slashy undertones to Tybalt and Mercutio's interactions that I can see.* They're absurdly strong in the Hungarian, and not just in a "lol pretty guys THEY ARE SECRETLY SCREWING" way. It's there, and it's so prominent that I honestly can't imagine it wasn't intentional.

______
*At least not in the original. The revival gave the world a big lipped alligator moment in the form of what I'm pretty sure is referred to as "gay chicken" on college campuses, and I'm still not sure what that was all about.

Reply

istheatmosphere March 16 2011, 18:19:15 UTC
Oh, wow. French is actually my mother tongue so I thought I might prefer to see it in French, but since it's so different, maybe not after all.

Though this kind of makes me want to app Gringoire from Notre Dame De Paris.

Reply


honniballi November 3 2011, 11:26:20 UTC
It’s really a nice and helpful piece of information. I’m glad that you shared this helpful info with us. Please keep us informed like this. Thanks for sharing.

Reply


Leave a comment

Up