May 03, 2011 21:54
Тут недавно услышала новый глагол - "эдару", что означает "изо всех сил, с надрывом, не высыпясь, работать под руководством бестолкового начальства". Образовали глагол от фамилии генсекретаря Эдано. Вот, что называется, оценили по заслугам.
УПД エダる【枝野・ル】眠らないこと 眠れないこと 頑張りすぎてること 上司に恵まれてないこと
Япония,
землетрясение 2011,
как это мило
Leave a comment
Comments 10
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
...забавно, иногда смотреть какую-нибудь передачу с 'экспертами', где сначала, качая головой и сетуя на отсутствие лидерства, подсчитывают количество сменившихся за последние годы 'первых лиц', и сразу же вслед за этим критикуют kan'а за то, что он "цепляется за премьерское кресло"...
Reply
Про кана с креслом- в этой ситуации, думаю, сложно угодить. Уйдешь-обзовут трусом. Останешься-сразу скажут, что за кресло цепляешься...
Reply
Leave a comment