Ковчег для пострадавших или Дайте людям корабли!

Mar 22, 2011 07:35

Прошло уже достаточно времени, чтобы понять, что последствия случившегося в Японии "разгрести" за пару недель силами одних японцев не получится.
Я, как и многие мои коллеги, слежу за событиями на малой родине не только в новостях иностранных СМИ. Основную информацию с места событий получаю непосредственно из японских источников и со слов друзй, и вижу я ее не в жутких цифрах погибших, не в огромных суммах нанесенного материального ущерба, не в страхе ожидания повышения радиации, а глазами японцев, потерявших свои дома, в результате цунами и землетрясения, или же эвакуированных в связи с проблемой на АЭС.

Для них самое страшное сейчас -это оказаться без дома и без привычных условий.

Поймите, что сейчас, для тех, кто остался в живых, лучшая помощь - это не только одеяла, вода и еда, а в первую очередь человеческие условия жизни. Люди жалуются на отсутствие туалетов. Холод, тесноту, эпидемию гриппа. Совместное поживание в спортзалах было необходимо и хорошо в первую неделю, когда главная задача была вывести людей из опасных регионов, найти близких и знакомых, посчитать пропавших.
Сейчас же понятно, что ситуация затягивается и люди начинают страдать от таких условий. Вспомним кадры с несчастными бабушками и дедушками на полу в спортзалах школ, деток и их мам, сетующих на то, что они все уже неделю не мылись.

Мой отец, инженер-кораблестроитель, в первые же дни высказал идею, как разместить пострадавших. Для этого потребуются корабли, пассажирские лайнеры, круизные и даже госпитальные суда. На них для нормальной жизни есть все: вода,еда, свет. Отдельные каюты, бытовые удобства. Воду и еду туда можно возить так же, как в спортзалы. Япония островное государство, и для нее помощь такими кораблями будет максимально полезной. В связи с продолжающимися автершоками строительство домов откладывается на неопределенный срок, а плавучие отели можно перегнать в места потеплее, например, к берегам Окинавы.

Моя тетя уже звонила в японское консульство во Владивостоке с этой же идеей. Я тоже сегодня собираюсь сходить в посольство Японии в Бангкоке. Давайте пропиарим этот пост, пострадавшим сейчас так же тяжело если не хуже, чем в моменты самого цунами, как физически, так и психологически.

Давайте постараемся чтобы информации дошла до тех, кто может реально распорядиться и отравить эти суда к берегам Японии.

Мой отец кратко изложил техническую сторону идеи:

Тысячи людей, находящиеся вблизи береговой полосы в Японии нуждаются в медицинской помощи. Такую помощь им могут оказывать госпитальные суда, которые имеются во многих странах мира. Кроме того, большие пассажирские суда на случай войны или больших бедствий по мобилизационным планам могут конвертироваться в госпитальные суда. У России в порту Владивосток имеется госпитальное судно Иртыш, которое принадлежит Тихоокеанскому флоту. Это судно может принять 450 пострадавших людей и оказать им необходимую помощь. Госпитальное судно Иртыш способно принять раненых и больных, как с берега, так и в море. Для этого с каждого борта предусмотрены два трапа, электрический кран для подъема сразу шести пострадавших на платформе, медицинский катер и вертолет К-25, который всегда находится на вертолетной площадке. Система кондиционирования обеспечивает благоприятные условия во всех помещениях корабля. Водоизмещение: полное 11570т..Дальность плавания: 10000 м.м. со скоростью 18 уз. Экипаж судна: 124 чел. + 83 врача. (госпиталь расчитан на 100 коек (7 операционных).

Правительство Японии может обратиться к миру, в том числе и к России с просьбой прислать к побережью Японии или в конкретный порт пассажирские и госпитальные суда.

Чем мы можем помочь:
Первое:

Копируем этот пост себе в блог, чем больше будет шуму, тем быстрее информация дойдет до нужных людей и корабли отправят в Японию.

Второе:

Звоним в посольство и консульства Японии, убеждаем в необходимости обратиться с просьбой к нашему правительству; если получится, дней через пять корабли уже могут быть у берегов Японии: дня три минимум на подготовку и еще два на переход. Я не специалист, так что сроки могут быть немного иные.

Телефон посольства в Москве: (495) 229-2550/51

Телефон консульства во Владивостоке: +7(4232)26-74-81

кто-со-мной?, Япония, ковчег для пострадавших, землетрясение 2011

Previous post Next post
Up