Leave a comment

Comments 8

chevronna November 4 2014, 07:57:47 UTC
Круто как...

Reply


larissa955 November 4 2014, 10:20:57 UTC
круто и офигенно

Reply

nina_nika November 4 2014, 10:26:17 UTC
Мне это очень ПРОЗВУЧАЛО именно через Милоша, на польском. Я думаю, в переводе русском меня так не зацепило бы, но теперь буду читать.
Если не ошибаюсь, Бродский назвал Милоша величайшим поэтом современности... я ведь только потому и стала его читать сначала - из интереса (и какое же это счастье, читать на языке оригинала, кстати...)
А такие находки - тоже огромное счастье, особенно когда думаешь, что "больше уже никогда ничего не случится".

Reply

nina_nika November 4 2014, 10:28:20 UTC
....греческий теперь, что ли, начать долбить?... ))))))))))))))))))
любой перевод, каким бы хорошим он ни был, что-то теряет, а что-то добавляет свое, и как бы там ни было - это все-таки НЕ оригинал...

Reply

larissa955 November 4 2014, 10:36:21 UTC
дада, я тоже до кавафиса и одена добралась через бродского! ну, теперь придётся и милоша прочитать) но не на польском, разумеется и к сожалению(

Reply


nina_nika October 25 2021, 18:25:48 UTC
Чего ожидаем мы все, собравшись на рыночной площади ( ... )

Reply


Leave a comment

Up