Мы посмеиваемся

Mar 08, 2019 21:05

над американской политкорректностью. Например, над попытками изгнать из классических книг слово ниггер. А помните, что из советских школьных хрестоматий по русской литературе изгонялось слово "жид". Больше всего от этого пострадал Гоголь. Но не только.

ё-образование

Leave a comment

Comments 3

grumbler March 8 2019, 20:07:11 UTC
Я закончил Советскую школу в 1983 в сибирской глубинке и отчетливо помню и Гоголя и жидов.

Reply

nimmerklug March 8 2019, 20:39:13 UTC
Боюсь, что вы путаете школьную хрестоматию с нормальными изданиями. Я школу закончил в 1980 году и прекрасно помню, что в хрестоматии сцена погрома в четвертой главе "Тараса Бульбы" отсутствовала. (Конечно, в полных изданиях она была). А в пьесе Карпенко-Карого (последние годы я учился НА Украине) вместо Роман. Добре. Тут жид якийсь питав вас
скромно стояло:
Тут єврей якийсь питав вас.

Reply


grumbler March 8 2019, 20:56:57 UTC
Я читал полные произведения, а не отрывки, про выжимку текстов Гоголя не могу сказать. Но слово "жиды" на уроках литературы при изучении Гоголя звучало и конфуза не вызывало. Больше конфуза вызвало слово "блядь" в стихах Маяковского и "сука" у Есенина.

Reply


Leave a comment

Up