удивительное рядом

Aug 31, 2010 15:47

некоторые так увлекаются дублированием-переводом иностранных названий что доходит до смешного
например сегодня я видел чай "ирландская сметана"
вот так-то

гумар

Leave a comment

Comments 5

letuciennie August 31 2010, 13:27:59 UTC
"я видел" ))

Reply


agent_sm_it August 31 2010, 14:08:57 UTC
меню почти всегда тупы до охуения, но ЭТО ваще пиздец! о_О

Reply

nikita_syskov August 31 2010, 14:16:24 UTC
ща я тебя добью танцем и сяду за очердной фотко-пост с брутала
в мегакафе "эльдорадо" в день воли-90 видел такой вариант перевода с русского на английский
родный кут -- rodny cut

Reply

agent_sm_it August 31 2010, 17:58:12 UTC
имануил CUNT? ;)

Reply


nosferatum23 September 1 2010, 07:52:55 UTC
так это просто неправильно. cream это сливки. сметана это sour cream.

Reply


Leave a comment

Up