Режиссёр Франко Дзеффирелли
Продюсеры Джон Брэбурн,
Энтони Хейвлок-Аллан
На основе Ромео и Джульетта
Авторы
сценария Франко Брусати,
Масолино Д’Амико,
Франко Дзеффирелли
по пьесе У. Шекспира
В главных
ролях Оливия Хасси
Леонард Уайтинг
Оператор Паскуалино Де Сантис
Композитор Нино Рота
Художник-постановщик Лоренцо Монджардино[d]
Кинокомпании «BHE Films»,
при содействии
«Verona Produzione» и
«Dino de Laurentiis Cinematografica»
Дистрибьютор Paramount Pictures
Длительность 138 мин
Страны Великобритания
Италия
Язык английский
Год 1968
Режиссер Франко Дзеффирелли. Когда-то я этот фильм смотрел, с русским дубляжом, на сей раз, слава богу, нашел без него. Зачем дублировать Шекспира, тем более, что если не весь текст, то всё остальное я практически наизусть помню?
Кстати, выяснил, что Меркуцио и почему-то герцог Вероны, да и еще кое-кто произносят текст Шекспира с акцентом, то ли ирландским, то ли шотландским, черт их разберет, но явно не на king`s English.
Ладно. Это, я думаю, лучший фильм Дзеффирелли (я видел еще его Гамлета, несколько фильмов-опер) и лучшая экранизация "Ромео и Джульетты", хотя их было очень много. Кое-что я видел, сравнить ни с чем не могу.
Чем сильна эта картина? Чувством меры. Ни излишнего пафоса, ни душераздирающей сентиментальности. Даже эстрадно-попсовая песенка не мешает.
Ромео и Джульетта - обычные, нормальные молодые люди, чуть постарше, чем в тексте Шекспира, но не намного, да кто ж позволит в нашу лицемерную эпоху 14-летней девушке так себя вести на экране? Некоторые хотели бы и могли бы, но ханжество и педофилобесие не позволяет им самовыражаться.
всякие козлы-импотенты видели нечто "неприличное" в сцене брачной и последней ночи влюбленных - после того, как их сочетали браком! Там мелькнули сиськи Оливии Хасси. А недоделкам хотелось, чтобы в первую брачную ночь молодые были в скафандрах! Самих-то этих недотыкомок как делали их родители?!
Оливия Хасси всё делает правильно и стремительно взрослеет, она не отличается безумной кукольной красотой, зато полна очарования. Про ее партнера ничего сказать не могу, не разбираюсь, пацан и пацан.
Меркуцио - болезненный, истеричный, слегка даже извращенный, каким он и должен быть. Все остальные - отличный фон, никто не выделяется.
Нино Рота написал прекрасную музыку. С Прокофьевым сравнивать не нужно, всему своё место.
В кои-то веки я испытал истинное удовольствие от интерпретации Шекспира. Такое редко случается.
Еще
Музыка Нино Рота, слова Eugene Walter.
Click to view
Click to view
Click to view
Click to view
Click to view
Click to view
Click to view
Музыка Нино Рота
Click to view
Мое кино