Twinkle, Twinkle, Little Star

Oct 29, 2018 09:29

"Сияй, сияй, маленькая звёздочка".
Английская колыбельная. Её текст восходит к стихотворению «The Star» («Звезда»), написанному в начале XIX века английской поэтессой Джейн Тейлор. Стихотворение состоит из двустиший. Впервые опубликовано оно было в 1806 году в сборнике стихов Джейн и её сестры Энн Тейлор, который назывался Rhymes for the Nursery. Стихотворение положено на мелодию французской песни «Ah! vous dirai-je, maman», впервые опубликованной в 1761 году и аранжировавшейся многими композиторами, в том числе Моцартом с его «Двенадцатью вариациями на „Ah vous dirai-je, Maman“ В песне «Twinkle, Twinkle, Little Star» шесть строф, хотя широко известна только первая.
Поют ее многие. Тут есть русский перевод

The elegants

image Click to view



Dead Space

image Click to view


? Некий мультик

image Click to view


Сборник колыбельных

image Click to view



Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are.
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky.
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!

When the blazing sun is gone,
When there's nothing he shines upon,
Then you show your little light,
Twinkle, twinkle, through the night.
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!

In the dark blue sky so deep
Through my curtains often peep
For you never close your eyes
Til the morning sun does rise
Twinkle, twinkle, little star
How I wonder what you are

Twinkle, twinkle, little star
How I wonder what you are

Легкая музыка
Мгновения классики

музыка

Previous post Next post
Up