Prison. Fauré / Verlaine

Nov 10, 2012 00:27

Prison. Fauré / Verlaine "Тюрьма".
Габриэль Форэ и Поль Верлен. Союз двух гениев.
Песня узника. ее перекладывали на музыку чуть ли не сотню раз
Вот посмотрите.
Тем не менее, романс - melodie - Габриэля Форэ намного превосходит все прочие образцы

Жерар Сузэ

image Click to view



Сюзанн Данко + чужой романс на стихи Верлена

image Click to view


Дженет Бейкер

image Click to view


Мишель Ляпорт

image Click to view


Колетт Маньи. Не оперный голос

image Click to view


Ian Bostridge

image Click to view



Филип Жарусски, контр-тенор

image Click to view



Le ciel est, par-dessus le toit,
Si bleu, si calme !
Un arbre, par-dessus le toit,
Berce sa palme.

La cloche, dans le ciel qu'on voit,
Doucement tinte.
Un oiseau sur l'arbre qu'on voit
Chante sa plainte.

Mon Dieu, mon Dieu, la vie est là
Simple et tranquille.
Cette paisible rumeur-là
Vient de la ville.

Qu'as-tu fait, ô toi que voilà
Pleurant sans cesse,
Dis, qu'as-tu fait, toi que voilà,
De ta jeunesse?

гениальное, музыка

Previous post Next post
Up