В итальянском языке есть множественное число мужского - Tutti, и женского рода - Tutte. Поэтому приходится переводить название длиннее, чем в оригинале: "Так поступают все женщины".
У меня с этой оперой очень сложные отношения. Помню, я тяжело болел, лежал с высокой температурой, и слушал Cosi Fan Tutte по радио "Орфей" (существует ли оно еще? Не знаю).
И вспомнил знаменитую предсмертную фразу Василия Львовича Пушкина: "как скучны статьи Катенина!"
Вот и мне хотелось сказать в тот день: "Как скучны оперы Моцарта!", тем более, что чувствовал я себя очень плохо.
С тех пор я пересмотрел свои взгляды на многие оперы Моцарта, но не на эту.
Вот и предлагаю вашему вниманию сразу две постановки, с разными составами, одну за другой. Судите сами. Сейчас выставляю только первую половину, до финала первого акта.
Theater an der Wien 1996
Fiordiligi Barbara Frittoli
Dorabella Angelika Kirchschlager
Guglielmo Bo Skovhus
Ferrando Michael Schade
Despina Stefania Bonfadelli
Don Alfonso Alessandro Corbelli
Дирижер Рикардо Мути
http://www.youtube.com/watch?v=4gL_0L_ZtLk - продолжение следует
Fiordiligi Carol Vaness
Dorabella Susanne Mentzer
Despina Cecilia Bartoli
Ferrando Jerry Hadley
Guglielmo Dwayne Croft
Alfonso Thomas Allen
Дирижер - Джеймс Ливайн
http://www.youtube.com/watch?v=91blpKiFfPo - продолжение следует