Россия, какой я ее увидел. Ричард Никсон - часть II

May 24, 2014 17:02



В этом году исполняется 55 лет с Выставки в Сокольниках. Ее открывал вице-президент США Ричард Никсон, который в течении 11 дней путешествовал по Советскому Союзу. О своих впечатлениях он написал статью в журнале "National Geographic", ее опубликовали в декабре 1959 года.

В прошлое воскресенье я уже опубликовал свой перевод части статьи Ричарда Никсона, а сегодня продолжим его историю, в которой он рассказывает о выставке в Сокольниках, ценах на продовольствие в СССР и визите в Ленинград...

ВЫСТАВКА ПОКАЗАЛА АМЕРИКАНСКИЙ ОБРАЗ ЖИЗНИ

Выставка показала, какой достаток имеет средний американец. Именно поэтому выставка была столь важна. Президент Эйзенхауэр заявил, что мы потратили на организацию выставки 3,600,000 $ и это была лучшая инвестиция правительства, сделанная за последние годы. Те из нас, кто видел как она создавалась и как она была проведена, насколько популярной она была у советских граждан, не могут не согласиться с этими словами Президента.
Кто-то назвал выставку в Сокольниках, занимавшую площадь в 400000 квадратных футов "уголком Америки в самом центре Москвы ". И именно это было настоящей целью выставки. Это была не ярмарка, не просто выставка изделий американской промышленности, а настоящая, абсолютно невероятная ранее, демонстрация американской жизни во всех ее проявлениях.
Американские модели показывают модные наряды из США. Недоумевающие русские женщины сказали нам, что модели были слишком худые.
"Русские женщины, казалось, были сбиты с толку пляжно-игровым акцентом модного шоу. Мы показали костюмы для гольфа, но русские не играют в гольф. Я уехала с впечатлением, что, по их мнению, наша мода абсолютно непрактична и несколько абсурдна".


Косметические процедуры
На выставке российские домохозяйки получали бесплатные косметические процедуры. В обычной жизни они редко могут позволить себе пользоваться даже простой косметикой.


Очереди из зрителей и желающих стать красивее
Президент Эйзенхауэр, в своем предисловии к официальному путеводителю, подытожил наши надежды, возлагаемые на выставку, так: " Я искренне желаю, чтобы с ее помощью, и через Советскую выставку, которая ваша страна проводит в Нью-Йорке , люди двух наших великих народов смогли лучше понять друг друга. Так мы сможем укрепить основы нашего сотрудничество в достижении главной общей цели - успешного и процветающего человечества на Земле ".

АВТОМОБИЛИ США - НАС ЗАВАЛИЛИ ВОПРОСАМИ

Одним из самых ярких фактов выставки было то, что советские гости сильнее интересовались общением с американскими гидами, чем американскими товарами. День за днем, эти 75 тщательно отобранных молодых людей, знающих русский и английский язык (причем среди них было 27 девушек) были окружены сотнями посетителей, которые хотели знать абсолютно всёо жизни в Америке.
"Сколько средний американец зарабатывает? "
" Сколько вы платите за квартиру? "
"Что делают и как живут американцы, если станут безработными?"
" У вас есть автомобиль?"
Это только примеры вопросов, которыми наши гиды были просто завалены. Они давали честные и неожиданные ответы. Отвечая, не делали никаких попыток скрыть наши недостатки - рассказывали всю правду об американской жизни. Их поведение и ответы - были честными, они вели себя как представители всего американского народа.
Надо сказать, что тысячи государственных чиновников, сотрудников, и простых рабочих внесли большой вклад в успех выставки. Но один человек заслуживает того, чтобы сказать о нем особо: он заслуживает, также вечную благодарность американского народа за превосходную работу в преодолении почти непреодолимых препятствий в подготовки и проведении выставки - благодаря ему она прошла «точно по нотам». Этот человек - Гарольд "Чед" Магеллан, спокойный, но очень грамотный деловой человек из Лос-Анджелеса, который был генеральным менеджером выставки.
Посетители выставки, наверное, увидели Америку и почувствовали себя в ней, намного больше чем я получил впечатления о Москве, находясь в ней. Звонки с выражением признательности, официальные встречи и официальные заседания, подготовка выступлений - все это занимало слишком много моего времени. Мне удалось сделать только краткую прогулку по улицам вскоре после моего приезда, и, проходя мимо «Гастронома» - Государственного Универсального Магазина, я зашел сделать несколько покупок, просто для сравнения.
Даже при высоком обменном курсе в 10 рублей за доллар , еда дорогая . Сливочное масло, например, стоит $ 1,20 за фунт, а обыкновенный желтый сыр $ 1.40 . Сливы стоили $ 1,10 , а персики еще дороже. Цены на небольшое количество импортных товаров были фантастически высоки: две унций растворимого кофе в жестяной банке стоили $ 4. Свежая икра стоила $ 8,50 за фунт. А средний советский рабочий зарабатывает только $ 80 в месяц!


Советские продавцы на рынке - они продают продукцию. выращенную в свободное от работы время


Типичный советский рынок


ГУМ - самый большой магазин Москвы
Самый большой торговый центр Москвы обслуживает 130 000 клиентов в день.
У моей жены Пэт было больше шансов, чем у меня, посмотреть город. Она посетила Первую детскую больницу и детский сад, оставив после себя след из конфет и жевательной резинки. Она также прогулялась по ботаническому саду, где подарила директору два кизиловых деревца, привезенных в качестве подарков из Соединенных Штатов. В свою очередь, русские засыпали ее орхидеями и розами - они украсили наши комнаты в Спасо-Хаусе, где мы были в гостях у посла Луэллина Томпсона-младшего, и его очаровательной жены.


Московский метрополитен

ЛЕНИНГРАД ПО-ПРЕЖНЕМУ ПОКАЗЫВАЕТ ШРАМЫ ВОЙНЫ

Наши попытки увидеть Советский Союз в действительности только начались, когда наша реактивная кавалькада из трех новых Советский Ту-104Б вылетела в Ленинград. Со скоростью 500 миль в час самолеты совершили перелет менее чем за час. Когда мы вышли в Ленинградском аэропорту, мне на секунду показалось, что по какой-то ошибке мы прилетели домой. В аэропорту были десятки американских туристов которые встречали нас, размахивая самодельными флажками и кричали "Добро пожаловать".
Сам Ленинград, второй по величине советский город и его главный морской порт, место необычайной красоты и обаяния. Шрамы от долгой военной осады все еще видны, но везде нас встречали доказательства восстановления и нового строительства. Огромное количество новых современных зданий, но они, на американский взгляд, весьма однообразны.
Петр Великий построил город в начале 18 века как "окно в Европу», и архитектура, почти все это возведено было в камне в намеренно западном стиле.

Нам показали собственный замок Петра - Петродворец, поразивший меня больше всего. Фрол Романович Козлов, советский первый вице-премьер, был в роли гостеприимного хозяина, и мы вместе ходили по этому фантастическому дворцу, который был когда-то домом царей.
Петр был, очевидно, шутник. Территория замка заполнена фонтанами, и неосторожный или непосвященный гость находится в постоянной опасности попасть под струи фонтанов.
Там, например, есть удобно расположенная скамейка, специально, будто бы, поставленная для наслаждения великолепным видом. Но когда вы сидите на ней, есть большой шанс быть окаченным струями воды. Есть также дерево, находясь у которого посетитель получает неожиданный душ.
Г-н Козлов, и я остались сухими, но очень активный смотритель Петродворца, стремясь показать механизм, включил струи фонтанов, прежде чем все успели отбежать. Георгий Константинович Жуков, председатель Государственного комитета по культурным связям с зарубежными странами, был окачен с головы до ног.- Здесь Никсон ошибается, председателя Госкомитета по работе с буржуями звали Юрий Александрович Жуков
Опять же, позвольте мне сказать, что я говорю вам эту историю не ради нее самой, а потому, что она доказывает, очень многое. Она показывает, насколько русский и американский народ похожи в своем поведении. Мы можем, по крайней мере, смеяться над теми же самыми вещами. Наша задача найти как можно больше сходств, а потом использовать их в качестве путей для мирного сотрудничества наших двух великих народов.
Именно в Петродворце, я встретил милую школьницу с косичками, присоединившуюся к нашей экскурсионной группе. Я спросил ее, кем она хотела бы быть, когда вырастет?
"Я собираюсь стать учителем ", сказала она.
Я сказал ей, что я думаю, это довольно хорошая идея. Моя жена сама была учительницей, до того, как мы поженились.
" Что она делает сейчас? " спросила пожилая женщина в толпе.
"Быть женой вице-президента - вот ее работа на полный рабочий день”, ответил я ей.
Работа - это скорее правило, чем исключение, для советских женщин; даже на сталелитейных заводах и заводах тяжелого машиностроения, многие женщины работают бок о бок с мужчинами. И это происходит, в основном, из-за нехватки рабочей силы, случившейся в результате ошеломляющие потери Советского Союза во Второй мировой войне и потому, что сейчас советская экономика скорее «гонит на максимальной скорости», чем неторопливо развивается...

А ниже, я осмелюсь проиллюстрировать статью Никсона фотографиями его визита из журнала LIFE, думаю, они здесь будут весьма уместны. Тем более, что они иллюстрируют описание самого Никсона из первой и второй части статьи.


В ожидании прилета Р. Никсона в Москву


Советские школьники идут встречать Р. Никсона


Первые слова по прилету


Никсона везут из аэропорта мимо московских новостроек


Ричард Никсон с супругой в Большом театре


Никсон приветствует советских граждан


Общение на ВДНХ


Никсон, первые глотки воздуха СССР


Американцы встречают Никсона в аэропорту Ленинграда


Никсону показывают фонтаны Петергофа


Супруга Никсона общается с советскими гражданами

P.S. Кстати, автор обложки Time с портретом Никсона на фоне Кремля, ставшей заглавной в данном посте - Бори Федорович Шаляпин, сын нашего великого Ф.И. Шаляпина. Вот так переплетаются судьбы людей и мира.

США, история, СССР, Никсон

Previous post Next post
Up