Первое стихотворение (совершенно бездарное как по форме, так и по содержанию) принадлежит Вячеславу Рындину и не имеет ни малейшего отношения к великому испанскому поэту Федерико Гарсиа Лорке.
Может быть не Гарсиа Лорка, спорить не берусь - не так хорошо разбираюсь в его творчестве, чтобы профессионально утверждать обратное - просто взяла из сети. Ну а насчет бездарности - дело вкуса.
Спасибо, действительности, полностью согласна с Вами, рядом с тем стихотворением, стихи Лорки и близко не было. Но всё-таки от перевода зависит. Спасибо А. Гелескуло и ещё Цветаевой -
"Закатное марево и поцелуи - пропали. Пустыня - осталась". или
"Так плачет закат о рассвете, Так плачет стрела без цели, Так песок раскаленный плачет О прохладной красе камелий, Так прощается с жизнью птица Под угрозой змеиного жала."
Comments 5
Reply
Reply
Reply
"Закатное марево
и поцелуи -
пропали.
Пустыня -
осталась". или
"Так плачет закат о рассвете,
Так плачет стрела без цели,
Так песок раскаленный плачет
О прохладной красе камелий,
Так прощается с жизнью птица
Под угрозой змеиного жала."
Reply
Leave a comment