Cпасибо! Я собирал различные варианты этого танго, все - очаровательны: два польских, два литовских, американский и т.д. (все - 30-х годов). В России были ещё довоенные варианты: "Помнишь лето на юге?" (Шульженко, 1936) и "Листья падают с клёна" (Вок.квартет п.у. Александра Рязанова, 1938)
От радости ни автор, ни вы сами не вспомнили, что "Синий платочек" в оригинале был совсем не таким, каким мы все его представляем. По крайней мере, он никак не мог "падать с опущенных плеч" - ибо это была chusteczka !!!!!!!!!!
Да я-то про платочек просто ничего не писала. А в авторском посте, естественно, ничего не исправляла и не дополняла. Да и пост посвящен танго. Вальс "Синий платочек" упоминается мимоходом.
Comments 4
- помню давно-давно, когда впервые услышала это по-польски... - поразилась красоте заново, даже какие-то стихи написала
Reply
Я собирал различные варианты этого танго, все - очаровательны: два польских, два литовских, американский и т.д. (все - 30-х годов).
В России были ещё довоенные варианты: "Помнишь лето на юге?" (Шульженко, 1936) и "Листья падают с клёна" (Вок.квартет п.у. Александра Рязанова, 1938)
Reply
Reply
Reply
Leave a comment