Как и откуда появилась христианская символика (часть 3)

Feb 21, 2014 00:00

Это - продолжение работы, выложенной здесь, ч.1 и здесь, ч.2

И вот, зачнешь во чреве, и родишь Сына, и наречешь Ему имя Иисус
(Лк.1:31)

Иисус Христос - Суперстар!

Ранее нам удалось выяснить происхождение символики, традиционно относимой к христианству. Перечислю и зафиксирую основные результаты:

1. Иконография цветочных гирлянды и венка заимствована из соответствующей древнеегипетской иконографии, иллюстрирующей ритуал дарения венка Осириса (венка оправдания).

2. Прообразом двух птичек (голубей), повязывающих венок Осириса, послужили два аспекта Хора Бехдетского в виде соколиных фигур, персонифицирующих восток и запад.

3. Символы
ω, ошибочно принятые за ничего не значащие греческие буквы Альфа и Омега, означают, соответственно, Аменти (лигатура названия загробного мира) и имя Хора Бехдетского, записанное в виде ωρος. Откровение Иоанна Богослова, в котором неоднократно повторяется "аз есмь альфа и омега...", имеет признаки поздней вставки и написано с целью наполнения указанных символов новой семантикой взамен утраченной.

4. Равносторонний крест, названный греческим, происходит от аналогичного по виду египетского иероглифа imy, отражающего космологическое понятие сущий.

5. Монограмма "хризма" (Лабарум) появилась вследствие намеренного искажения греческого креста (иероглифа imy) с целью прочтения в номограмме диалектного, но наиболее распространённого имени Χορος.

6. Символика христианского распятия восходит к древнеегипетскому символу жизни Анкху, модифицированного в антропоморфный вид.



Персонификация Анкха, а также трудности с восприятием ребусической символики
и ω ни в коей мере не могли повлиять на монотеистический солярный культ, под который подстраивалась иконография и символика.

В первых веках египтяне искали способ унификации символики, но с непременных сохранением семантики:



Лен, ткачество, аппликация, III в.

Этот вариант позволял читать имя Χορος, но исключал возможность визуализации Анкха-человека и символа сущий (иероглифа imy). Как показало дальнейшее развитие символизма, христограмма оказалась в этом смысле не очень практичной, что предопределило ослабление её популярности. В римских катакомбах был обнаружен пример иного подхода:



Если не считать живописного портрета бородатого кумира, имя которого раскрывает ω (ωρος), то в целом символика имеет консервативные черты. Кресчатый фон, очевидно, подразумевает сущий, а "западная" часть иконы обозначена лигатурой Аменти (
), о зашифрованном значении которой, видимо, мало кто догадывался.

Вместе с тем, в первых веках широко использовалась античная иконография, ныне выдаваемая за христианскую:



Мавзолей Галлы Плацидии, Равенна, Vв.

На мозаике изображен Аполлон в образе "бога пастбищ". Орфическая иконография почти не отличается от "аполлоновской":



Добрый Пастырь Орфей-Христос (Археологический музей Палермо, Сицилия), ставящий в тупик исследователей, не могущих отличить христианское изображение от языческого.

В случае с Аполлоном, как и во всех подобных, признаком христианства считается крест, который есть ни что иное, как сочетание иероглифа imy и жезла. Примеры подобного комбинирования известны задолго до Р.Х. в древнеегипетской иконографии:



Рельеф в храме Сети I. Абидос, XIII в до н.э. Жезл Анубиса увенчан Анкхом ("египетским" крестом).

Поэтому крест Аполлона следует отнести к древнеегипетской традиции, но не к раннехристианской. Нимб также заимствован в дохристианской античной живописи:



Нереиды. Дом Эона. Середина IV в. н.э., Кипр.

Аполлона изображали юным, безбородым, златокудрым и с красивыми чертами лица. Отличительным же признаком нового кумира стала борода, следовательно, популярная иконография, носящая условное название Добрый Пастырь, может считаться христианской лишь в том случае, если на ней присутствует имя Христа и его бородатый лик. Проблема, однако, в том, что древнейшие тексты Библии не называют имя Иисуса Христа! Оно зашифровано парами букв с титлами: IS XS, вариант ΙY XY. Подобная ситуация имеет место практически во всех текстах, во множестве обнаруживаемых в Египте. Для примера - фрагмент оксиринхского папируса:


Примечательно, что в оксиринхских папирусах произведения античных авторов перемешаны с теологическими документами. Очевидно, их владелец не видел между ними большой разницы. Пара букв XS с титлом допускает несколько вариантов прочтения:

Χορος - Хор Бехдетский (Аполлон).

χρηστός - добрый (хрестос).

χρις - действующее лицо Илиады Гомера, жрец "царя Аполлона".

χρύσεος - золотой, сияющий как золото, золотистый (златокудрый Аполлон).

χριστός - намазанный.

С одной стороны, XS обладает универсальностью и может удовлетворить последователей самых разных религий, включая египетский монотеизм. Но одновременно вносит большую путаницу, о которой пишет Д.Мережковский:

"Во-вторых, древние последователи Иисуса именовали себя «хрестиане», а вовсе не «помазанники» («христиане»). Так, римский историк Светоний Транквилл (ок. 70-140 гг.н.э.) писал: «Иудеев, постоянно волнуемых Хрестом, он (Клавдий, 10 г. до н.э. - 54 г. н.э.) изгнал из Рима». По этому поводу Б.Г.Деревенский замечает: «То, что Светоний пишет "Chrestus" вместо "Christus" вроде бы свидетельствует о том, что речь идет о каком-то другом лице, не основателе христианства... В свое время Орозий (V в.), цитируя это место, просто исправил "Chrestus" на "Christus"». И.М.Тронский также отмечает: «Имя "Chrestus", являющееся переводом еврейского слова со значением помазанник, могло быть в принципе применимо к любому еврейскому претенденту на роль Мессии». Но совершенно очевидно, что у Светония речь идет не человеке-Хресте, а о последователях Христа, называющих себя «хрестианами»!"

"...знаем также, по св. Юстину, Афинагору и Тертуллиану, что христиан тогда называли Chrestiani, и, следовательно, "Хрестос" у Светония не может быть никем иным, как Христом."

Большой учёный И.М.Тронский оказался настолько ослеплённым верой в историчность еврея И-Х, что допустил невежественный комментарий. Эпитет χρηστός, как и χριστός - греческие слова, не имеющие к еврейскому языку никакого отношения. Считается, что эпитет "мессия" якобы происходит от ивритского משׁיח (Маши́ах), Получается, что Моисей - тоже помазанник! На самом деле, Моисей и "мессия" этимологизируются из древнеегипетского слова мес (рожать) в варианте месес (рождённый). Так, например, имя известного античного бога Гермеса переводится как рождённый Хором (Гор + мес). Не может не изумлять и логика Альберта Хока: если героя называют Хрестос, следовательно он Христос.

Споры относительно правильного имени И-Х нашли отражение в старейшей Библии - Синайском кодексе. В тексте Библии три раза встречается слово "христиане", которое подразумевает, что это последователи Христа. В действительности ситуация выглядит несколько иначе:

Деяния, 11:26


Деяния, 26:28


1-Петра, 4:16


Во всех трёх случаях написано слово хрестиане, которое в греческом пишется через букву H (эта). Позднее её правую часть подтёрли и она стала выглядеть как I, превратив тем самым хрестиан в христиан.

"Античное хрестианство", основанное на образе Доброго Пастыря (от χρηστός - добрый), нашло отражение и в русском языке - в словах крест, крещение, крестьяне, воскрешение. В древнерусских летописях также писали хрестиане - по образу и подобию Синайского кодекса:



Фрагмент Радзивиловской летописи. XIII в.

О культе Хреста в них пишется прямым текстом: «Число же летомъ зде не писахомъ, в задняя впишемь по антиохиискым събором, алоумъпиадамъ; грьцкыми же численицами, римьскы же висикостомь, якоже Евьсевии и Памьфилово, и инии хронографи списаша от Адама до Хрестоса; вся же лета спишемь, рощетьше во задьняа» ("Повесть временных лет").

В этом смысле греческие богословы поступили проще - они сделали имена Χρίστος (Христос) и Χρήστος (Хрестос) синонимами: Χρίστος και Χρήστος: πρόκειται για δύο ομόηχες λέξεις, οι οποίες, συχνά, συγχέονται. Перевод: Христос и Хрестос - это два одноимённых слова, которые часто путают. Путают с первых дней появления хрестианства, постепенно перелицованного в христианство!

Тайнопись посредством XS хороша тем, что аккумулирует несколько аспектов Хора (Χορος), включая и само имя Хор, и в этом контексте эпитет χριστός (намазанный) смотрится нелепо, т.к. это вообще не имя, требующее к тому же немалых богословских камланий для прояснения "намазанности" божества. Но веление времени - начало эры Рыб, повлекшее начало новой веры, - требовало пришествия нового кумира, не связанного со своими предшественниками. Очевидно, эпитет Христос - результат консенсуса богословов, призванного минимизировать контаминацию образа Христа языческими культами. Шли подвижки и в иконографии распятия. Если первые изображения ещё наследуют жизнеутверждающий символизм Анкха, то в VI в. "тело" Анкха приобрело мученический изгиб, и лишь начиная с X в. на иконах стали изображать мертвеца:



Амулет с изображением распятого Орфея Вакхического (ΟΡΦΕΟΣ ΒΑΚΚΙΚΟΣ).

Последний пример с распятием приведён с целью показать, что этот амулет не мог появиться ранее VI в. Более того, предположение о его аутентичности должно базироваться на единственном допущении о заимствовании стойкими последователями орфических культов новой христианской символики. Если судить по истории возникновения самой христианской символики - ничего невозможного здесь нет. На основании мученического изгиба тела можно заключить, что распятие, как вид казни, до определённого времени не практиковалось. И в самом деле, столь трудозатратное умерщвление человека ничем не оправдано. Обычное повешенье обеспечивает без лишних хлопот и казнь, и назидательное устрашение. Очевидно, ближе к VI в. из чистого любопытства кое-где стали применять казнь через распятие, что повлекло изменение в иконографии, когда увидели процесс в реальном исполнении.

Имя И-Х в виде двух пар букв IS XS появилось на иконах не ранее VII в. (по другим данным не ранее IX в.):



Мозаика, Византия, конец XI века.

Случайно или нет, но XS, допускающее чтение Χορος, оказалось в восточном разделе креста, где ранее находился символ имени ωρος, а в западном - имя IS. Его традиционно и с очень большими натяжками этимологизируют из иврита, складывая обрывок имени Иехова и слово шуа - спасение, получая таким образом имя Йехошуа со значением "спасение Йеховы". Оно ставит в затруднительное положение, т.к. не ясно, нуждается ли в защите сам Яхве (Йехова) или он посылает от собственного имени защитника. Попутно возникает ещё ряд вопросов. Почему нет защитников от имени Саваофа, Эллохима и Адоная? Чем И-Х отличается от множества других Иисусов, присутствующих в Ветхом завете? Ответ на последний вопрос напрашивается следующий: И-Х выделяется из сонма Иисусов тем, что он намазан (χριστός), а остальных защитников Яхве помазать не удосужились... Однако, главное возражение заключается в том, что имя Йехошуа озвучивает тетраграмматон, энигматическая запись которого подразумевает Непроизносимое Имя Господа, поэтому от еврейской этимологии имени Иисуса следует отказаться как неприемлемой!

Единственный выход - искать этимологию в греческом языке. Но сначала совершим экскурс в древнеегипетское прошлое - Новое царство, в котором стали набирать огромную популярность народные магические культы, применявшиеся в медицинских целях. Их "теоретической" основой послужил фольклор на тему исцеления Исидой своего маленького сына Хора. Появление этого культа и распространённость его в массах было обусловлено высокой детской смертностью, вследствие отсутствия медицинских знаний и соответствующей помощи. Роль медицины выполняла особая магия, сохранившаяся до наших дней. В Древнем Египте, разумеется, медицина была на высочайшем для своего времени уровне, но она развивалась, главным образом, в направлении травматологии, хирургии, стоматологии, в то время когда основная смертность приходилась на инфекционные заболевания, укусы змей и скорпионов. Невидимый враг, убивавший близкого человека, неизбежно порождал мысли о происках тифонических сил, с которыми следует бороться, беря пример с Исиды. В качестве основного атрибута народной медицины использовались специально сконструированные стелы - так называемые циппи Хора:



стела Меттерниха, IV в. до н.э.

Циппи были исписаны текстами - в основном, заклинаниями, многие из которых не имеют смысла и расчитаны на создание ритмического шумового эффекта наподобие АБРАКАДАБРА (которой продолжали лечить и после Р.Х., что не помешало А.Т.Фоменко и Г.В.Носовскому обнаружить на стеле гороскопы и решить их!), чтобы изгнать болезнь. Кроме того, стелы поливали водой, "впитывавшей", силу заклятий, после чего вода использовалась как лекарство. Наиболее ценные заклятия и абракадабры разбирали на цитаты и делали циппи Хора в виде амулетов, которые вешали детям на грудь наподобие современного крестика:



Амулет циппи Хора.

Рассмотрим иконографию циппи Хора более детально:



В центре изображён младенец Хор - сын Исиды (Харпократ), справа - бог мудрости Тот (будущий Гермес Трисмегист), крайняя слева - Хатхор (материнский аспект Исиды). Слева от Харпокарата изображён солярный Хор-Ра, за его спиной - штандарт с сидящим на нём Монту - воинственным аспектом Хора. Справа от Харпократа стоит ещё один штандарт в виде цветка лотоса, увенчанного короной Амона - шути. Харпократ попирает двух крокодилов, олицетворяющих тифонического Сета (от него - Сатана, шут ). Газель в руке Харпократа - ещё один "дух" Сета; змеи, скорпионы и лев воплощают тифонические силы, над которыми одержал победу торжествующий (=исцелившийся) Харпократ. Все главные действующие лица также участвуют в попрании тифонических напастей. Над головой Харпократа изображен лик Беса - хранителя домашнего очага, что подчёркивает народный характер магической медицины.

Похожим "целебным" действием обладали бытовые стелы богини Хатхор, получившей в народе прозвище Кадеш (от имени Хатхор), которую египтологи по странному недоразумению считают чужеземной богиней. Египетская медицинская магия была столь популярна, что соответствующая атрибутика покрыла все территории, прилегающие к Египту:



Медицинская стела Кадеш*.

Можем ли мы предполагать, что с приходом новой веры столь значимая для Древнего мира отрасль бесследно исчезла вместе с иконографией? Обратимся вновь к искусству первых веков от Р.Х.



Баптистерий Неона, Равенна, V в.

Как было сказано выше, безбородый молодой человек - канонический образ Аполлона, попирающего в данном случае тифонических животных: льва и змея. Эта иконография предполагает, что Аполлон был целителем, вобрав в свой образ качества народного Харпократа. Известные эпитеты Аполлона не оставляют в этом сомнения: "Спасающий от бед", Пэон (греч. Paian - "Целитель") и "Медикус" (лат. Medicus - "Исцеляющий").

На следующей мозаике VI в. картина повторяется:



Мозаика, Архиепископская капелла, Равенна, VIв.

Два исключения: кресчатый нимб, известный задолго до Р.Х., и воинственный образ (римский легионер), соответствующий воинственному аспекту Хора - Монту. Но если мы знаем, с кем и с чем "воевал" Харпократ, то в отношении этого изображения обычно пишут, что оно соответствует библейскому тексту: "На аспида и василиска наступишь; попирать будешь льва и дракона" (Пс.90:13). Из четырёх существ два - василиск и дракон - сказочные. Однако, остаётся неясным, с какой целью следуют попирать божьих тварей и на какую войну собрался герой сюжета картины? Предшествующий текст раскрывает причину:

"...говорит Господу: «прибежище мое и защита моя, Бог мой, на Которого я уповаю!»
Он избавит тебя от сети ловца, от гибельной язвы,
перьями Своими осенит тебя, и под крыльями Его будешь безопасен; щит и ограждение - истина Его.
Не убоишься ужасов в ночи, стрелы, летящей днем,
язвы, ходящей во мраке, заразы, опустошающей в полдень.
Падут подле тебя тысяча и десять тысяч одесную тебя; но к тебе не приблизится:
только смотреть будешь очами твоими и видеть возмездие нечестивым.
Ибо ты сказал: «Господь - упование мое»; Всевышнего избрал ты прибежищем твоим;
не приключится тебе зло, и язва не приблизится к жилищу твоему;
ибо Ангелам Своим заповедает о тебе - охранять тебя на всех путях твоих:
на руках понесут тебя, да не преткнешься о камень ногою твоею"(Пс.90:2-12).

Комментаторы явно не понимают, в чём тут дело, ибо текст представляет собой заклятия от язв, заразы и травм, наследуя таким образом содержание медицинских циппи Хора!

Логично предположить, что новый бородатый кумир последует примеру предшественника и станет востребованным эскулапом. Так и есть:



Мозаика, собор Святого Юста, Триест, IX-XIвв.



Фрагмент мозаики, собор Святого Юста, Триест, IX-XIвв.

Таким образом, законченный образ кумира новой веры сложился лишь в Средневековье. Хотя надо признать, что сцена попирания Василиска и Дракона в соборе Святого Юста смотрится не очень эффектно, и вряд ли кто-то обращал на неё внимание, поэтому для удовлетворения нужд прихожан этого явно недостаточно. Библия как бы помогает и акцентирует внимание читателя на профессионализме И-Х медика (Мф.4:23-25):

"23 И ходил Иисус по всей Галилее, уча в синагогах их и проповедуя Евангелие Царствия, и исцеляя всякую болезнь и всякую немощь в людях.

24 И прошел о Нем слух по всей Сирии; и приводили к Нему всех немощных, одержимых различными болезнями и припадками, и бесноватых, и лунатиков, и расслабленных, и Он исцелял их.

25 И следовало за Ним множество народа из Галилеи и Десятиградия, и Иерусалима, и Иудеи, и из-за Иордана."

Но кто и где мог читать эти тексты - Библия была недоступной для читательских масс вплоть до XIX века!

Перенесёмся снова в Древний Египет, в котором врач именовался следующим образом:



т.е. было несколько диалектных вариантов: суну, зин, сину**... А в форме "я - врач" к ним добавится начальное
(и), что даст соответственно исуну, изин, исину. В них отчётливо проглядывается имя Ясон - персонаж античной мифологии, - обладавший искусством врачевания. Если обратиться к словарю древнегреческого языка, то выясняется, что имя Ясон - словоформа имени Иисус: Ἰησοῦς (gen., dat., voc. Ἰησοῦ, acc. Ἰησοῦν). Хотя, зная предысторию появления имени Ясон, более верным было бы обратное утверждение: Иисус - это словоформа имени Ясон. Во всяком случае, Иисус и Ясон означают одно и тоже - Целитель.

И-Х обладал ещё одним эпитетом - Назарянин, который в Библии обыгрывается как "родом из Назарета, города Галилейского". И в этом видится ошибка евангелистов, т.к. выходцы и жители Назарета называются назаретянами, чего в Библии нет. В действительности, "Назарет" и "назарянин" имеют прямое отношение к И-Х, если учитывать Аполлона (Хора Бехдетского), предтечу И-Х. Слово nsr в языке древних египтян означало сияющее пламя, а производное от него nsrt - огнедышащие кобры-уреи на челе Хора Бехдетского:
. Уреи-назарет благополучно сохранились на иконах Целителя в виде неизменного символа ω, а сам Целитель - в виде сияющей звезды:



Воистину Суперстар!

Нередко исследователи и просто интересующиеся теологией задаются вопросом: чем занимался И-Х 30 лет с момента своего рождения? Источником вопроса служит убеждение в историчности И-Х - одного из самых знаменитых персонажей новой эры, - и странно, что ни историки, ни биографы, ни евангелисты не позаботились осветить практически всю жизнь И-Х.

Явление Миру 30-летнего спасителя - отголосок архаичного древнеегипетского ритуала, непосредственно связанного с эрой Тельца, когда фараон уподоблялся быку, астральным воплощением которого была планета Сатурн. Исходной точкой летоисчисления в Древнем Египте служило воцарение нового фараона. С этого момента начиналось отслеживание движения Сатурна по эклиптике, - фараон-бык таким образом обходил царство своего "отца" - бога солнца. Через 30 лет цикл заканчивался - Сатурн совершал полный оборот, что интерпретировалось как вхождение в Мир и семью бога солнца. Своеобразное крещение заканчивалось грандиозным праздником Хеб-Сед, в ходе которого фараон совершал ритуальный забег по кругу вместе с быком. Тут же напрашивается следующий вопрос: тогда зачем "убивать" И-Х в 33 года - пусть бы ходил и врачевал на радость евреям. Здесь мы снова сталкиваемся с особенностью древнеегипетского летоисчисления. Точнее, с ней столкнулись древние историки, пытавшиеся "склеить" годы правления фараонов в непрерывную шкалу, беря за основу царские списки... в большинстве которых отсутствовали годы правления фараонов. В результате ничего не склеивалось - получались шкалы с огромным разбросом реперных дат, что вынуждало ветхозаветных патриархов жить вплоть до 900 лет. Выходом из положения послужил метод деления каждого столетия на три правления фараонов - по 33 года. Поэтому в псевдоисторических мифах фараон Александр Великий тоже правил 33 года, после чего умер и воскрес. В итоге Целителю Намазанному ничего не оставалось, как явиться в 30 лет и "самоликвидироваться" в 33 года.

Заключение

1. Имя Иисус происходит от древнеегипетского названия врача - swnw (суну), полностью сохранив семантику, означая Целитель. Своему появлению оно обязано магической медицине, получившей широчайшее распространение во всей Ойкумене. С приходом христианства процедура лечения, сопровождавшаяся проговариванием заклятий и абракадабр, трансформировалась в молитвенное обращение к Целителю или Богородице, прообразом которой была богиня Хатхор (Кадеш - в диалектном варианте).

2. Имя в виде пары букв XS задумывалось в качестве универсального имени, подразумевавшего прочтение как самого имени бога, так и его основных эпитетов: Хорос (Аполлон), Хрестос (Добрый Пастырь) и Хрисеос (сияющий золотом). Возникшая неразбериха вынудила остановиться на наименее благозвучном варианте с туманной семантикой - Христос (намазанный).

3. Эпитет И-Х Назарянин происходит от древнеегипетского слова nsr - сияющее пламя. Слово nsrt (огнедышащие уреи), производное от nsr, сохранилось в Библии практически без изменения в виде названия города Назарет. Оба слова - Назарянин и Назарет - реминисценция древнеегипетского монотеистического солярного культа.

Примечания

* Впервые женщину со змеями обнаружили на Крите, не имея понятия, об источнике происхождения культа и его характере. С тех пор по трудам историков пошла гулять Богиня со змеями, хотя её символика сохранилась в жезле кадуцей (от Кадес) и символе медицины. От имени Кадеш этимологизируются слова: кудесник, чудеса, Кидуш, Кудеш, Кадес, Хадис, Гадес (Ад), Кафис, Кудс (Эль-Кудс - культовый центр поклонения Хатхор и будущий Иерусалим), кудес, etc. Исида, Хатхор и Кадеш стали прообразами Богородицы и Софии Премудрости Божии.

** Очевидно, от названия древнеегипетского доктора сину произошло имя Ибн Сина и, соответственно, слово "медицина" (medeor + сина), что даёт основание утверждать о фантомном характере исторического персонажа по имени Ибн-Сина (Авиценна). Ибн Сина - это своеобразная медицинская энциклопедия Древности, составленная многими поколениями врачей.

Previous post Next post
Up