Моя бабушка в Одессе преподает Испанский яз. Для неё ужасно делать это на украинском языке. А детям ещё хуже. Представь, учить иностранный язык на другом иностранном… Да и вообще глупо, когда в семьях говорят на русском, в школе на украинском в итоге жуткий суржик получается :(
А ТВ на украинском мне нравится смотреть, особенно фильмы - КВН и Comedy отдыхают ;)
Хммм… Раз уж начала про бабушку… То она у меня заслуженный учитель, победитель конкурса «лучший учитель года» по Одессе, и лауреат «Лучший учитель иностранного языка» по Украине. Так что на совершенствование знаний, знание украинского языка никак не влияет. А вот понять из-за чего ребёнок делает ошибку: то ли он испанский не знает, то ли задание на украинском не понял это уже гораздо труднее, чем самому на нём преподавать.
Тут как бы получается одна занятная штуковина, ты можешь читать и смотреть фильмы на любом понравившемся языке, хоть на тасадай-манубе. И это не то в чем вопрос, и это не то о чем стоит говорить, да и проблемы тут никакой нет. Речь идет о том, в каком государстве мы живем, и какой язык государственный.
Чесно кажучи, я трохи в шоці від того, що таке у нас буває: в строке украинского языка и украинской литературы стоит отметка "не изучал". У нас в школі навчання було російською мовою і підручники теж, але українська мова і література вивчались все одно... Мені здається, гірше такий варіант, коли ти десь до 7-8 класу вчився російською, а потім раптом перевели на українську. Особливо важко може бути з точними науками, де багато різних термінів. Але першачкам, які щойно йдуть до школи, українська мова навчання аж ніяк не загрожує. Російську то вони точно не забудуть :-) А от у подальшому житті знання української їм зовсім не завадить!
Так отож! Мій малий вивчає українську вже декілька років. Та, на мою думку, підручники українською це не є для нього проблема. Хіба ж не так johnsik10?
Вибачте, не можу вам нічого відповісти, адже в мене ще не було жодного уроку українською мовою. А взагалі українську мову и Україну дуже полюбляю, та як і "olena_risu" цікаво що буде с точними науками... І розумію, що буде легше здавати іспити... Вже хочется до рідного ЕНВК "Школа майбутнього" на украйнський мові =) брат, дякую
Comments 54
Reply
Reply
Reply
Reply
А ТВ на украинском мне нравится смотреть, особенно фильмы - КВН и Comedy отдыхают ;)
Reply
Я уверен, что каждый учитель должен постоянно совершенствовать свои собственные знания, чтобы быть актуальным. Но у нас к этому не привыкли.
Reply
(The comment has been removed)
Reply
(The comment has been removed)
Речь идет о том, в каком государстве мы живем, и какой язык государственный.
Reply
Reply
(The comment has been removed)
в строке украинского языка и украинской литературы стоит отметка "не изучал".
У нас в школі навчання було російською мовою і підручники теж, але українська мова і література вивчались все одно...
Мені здається, гірше такий варіант, коли ти десь до 7-8 класу вчився російською, а потім раптом перевели на українську. Особливо важко може бути з точними науками, де багато різних термінів.
Але першачкам, які щойно йдуть до школи, українська мова навчання аж ніяк не загрожує. Російську то вони точно не забудуть :-)
А от у подальшому житті знання української їм зовсім не завадить!
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment