Не "а-ля", а "а ля" ;)) Какие ж это новости? Старости. А именно сейчас особы так делают скорей всего потому, что слово "типа" давно дискредитировано "мусорным" его употреблением. Так же как и выраждение "на самом деле". Хотя и то, и другое в первоначальном своем смысле вполне имеют право на существование.
Мне вот тут френды поведали о выражении "классический сериал". При ближайшем рассмотрении стало ясно, что речь об обычном сериале. С какого фонаря там слово "классический" - шут знает. Кто-то один сморозил, а другие усердно копипастят.
Классический - т.е. ставший традиционным. Классика - в широком смысле «образцовый, показательный, характерный, представительный, типичный». Возникший в таком виде. Как-то так...
Насчет "на самом деле". Помню, в детстве читал какую-то книгу. Там было выражение "всамделишный". Только потом я понял, что имелось в видую :)
Там другая начинка. "Классический" - чтобы отличить от мыла, многосерийного фильма и тэ-пэ. "Классический" - в смысле, "обычный", просто сериал, без отклонений. Излишний кусок конструкции, отсутствующий в других языках (что подтверждает).
абсолютное большинство сейчас говорит "одноврЕменно", хотя раньше и "одновремЕнно " встречалось довольно часто.
неуместное использование предлога "с": "есть кто с Питера?", "с твоего офиса до метро сколько ехать?" Брррр, раздражает))
Что касается хорошего, стала замечать частое употребление "прошу прощения" вместо обычного "извините" и "благодарю" вместо "спасибо". И вообще, вежливых слов теперь больше.
я знаю, откуда произошло:) Просто если раньше такое использование "с" сразу указывало на недостаток образования, то теперь это едва ли не норма, ухо режет:).
Аааа, а еще сейчас все говорят двойными словами. Особенно в уточнениях. Например:"Вчера слышал новость. Но не прям новость-новость, а так себе..." В английском-то такое давненько уже, а у нас недавно и забавно даже
Comments 7
Мне вот тут френды поведали о выражении "классический сериал". При ближайшем рассмотрении стало ясно, что речь об обычном сериале. С какого фонаря там слово "классический" - шут знает. Кто-то один сморозил, а другие усердно копипастят.
Reply
Классика - в широком смысле «образцовый, показательный, характерный, представительный, типичный». Возникший в таком виде.
Как-то так...
Насчет "на самом деле". Помню, в детстве читал какую-то книгу. Там было выражение "всамделишный". Только потом я понял, что имелось в видую :)
Reply
"Всамделишный" - это как раз "старояз" ;))
Reply
неуместное использование предлога "с": "есть кто с Питера?", "с твоего офиса до метро сколько ехать?" Брррр, раздражает))
Что касается хорошего, стала замечать частое употребление "прошу прощения" вместо обычного "извините" и "благодарю" вместо "спасибо". И вообще, вежливых слов теперь больше.
Reply
В "Благодарю" вместо "спасибо" есть некий скрытый смысл - обещание подарить благо, а не пожелание божественного спасения (Спаси Бог).
Reply
Аааа, а еще сейчас все говорят двойными словами. Особенно в уточнениях. Например:"Вчера слышал новость. Но не прям новость-новость, а так себе..."
В английском-то такое давненько уже, а у нас недавно и забавно даже
Reply
Reply
Leave a comment