Помню, как меня поразил увесистый том с немецкими анекдотами, который я одолжил в 1995 году у своего коллеги по гражданской службе, веселого 19-летнего интеллектуала Йохена Фосса. Причем сама книга была издана в 1980-е. Я читал и узнавал почти все истории - только имена были другие. Вместо Василия Ивановича разные вымышленные унтер-офицеры, вместо
(
Read more... )
Comments 9
Reply
Хотя в данном случае я бы встал на защиту европейского варианта. Он смешной, и в моем переводе даже.
Reply
Я работаю у Steuer-бератера, наши письма мандантам от анекдота ничем не отличаются.
(Не защищайте анекдот, - он хороший)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment