(Untitled)

Nov 15, 2014 21:35

Еще меня бесит, когда люди говорят "коллега по работе". Самое поразительное, что в книгах встречается сплошь и рядом, и редакторы не исправляют. Ы.

светлый человечек, Пятачок в мозгу

Leave a comment

Comments 93

гнусно хихикая ))) toplesss November 15 2014, 19:39:37 UTC
редакторы

Reply

Re: гнусно хихикая ))) nervalis November 15 2014, 19:40:42 UTC
я те дам гнусно хихикать! это же профжаргон!
(ладно, исправлю для таких педантичных, как ты)))

Reply

Re: гнусно хихикая ))) marmuz November 16 2014, 07:03:27 UTC
и крема!

Reply

Re: гнусно хихикая ))) nervalis November 16 2014, 09:21:45 UTC
и "уход" в качестве "средство для лица-тела итд"
прям вспоминаю книгу Спока "Ребенок и уход от него".

Reply


почему это может бесить? igparis November 15 2014, 19:49:22 UTC
Значение

товарищ по учёбе, работе, профессии, роду занятий; сотрудник

Reply

nervalis November 15 2014, 19:52:27 UTC
потому что это масло масляное:)
коллега - он уже априори "по" работе, учебе итд.
вот Ожегов еще в своем словаре указание давал: применять выражение "коллега по..." - неправильно и вредно.

Reply

vanilla1sky November 15 2014, 21:17:22 UTC
а как уточнить, что это-товарищ по учёбе, а тот-по работе?

Reply

nervalis November 15 2014, 21:22:22 UTC
Говорить "товарищ", а не "коллега". Или, если "коллега", то должно быть понятно по контексту, откуда он.

Reply


f_b_dima November 15 2014, 19:53:57 UTC
есть ещё родственники семьи, тоже встречал, но реже

Reply

nervalis November 15 2014, 19:54:47 UTC
ой, как прекрасно)))

Reply

f_b_dima November 15 2014, 20:14:19 UTC
самый оптимальный путь - не придавайте внимания ))))

Reply

nervalis November 15 2014, 20:15:20 UTC
и не обращайте значения!

Reply


zjablik November 15 2014, 20:03:42 UTC
мы тут в Хайфе скульптуру видели под названием אחוות אחים. а ты говоришь...

Reply

nervalis November 15 2014, 20:06:34 UTC
(пришлось полезть в словарь).

ну, в иврите и "спросить вопрос" говорят, так что че там:)

Reply

zjablik November 15 2014, 20:10:44 UTC
как раз этот оборот тавтологией не является. мне одна переводчица объясняла - эти нормы неодинаковы в разных языках. так что наехать-то я наехала на братство, уж больно прикольно выглядит, но вполне возможно, что для natives это нормально.

Reply

nervalis November 15 2014, 20:13:39 UTC
да, вот Вадим тоже говорит, что это норма языка.

Reply


marmuz November 16 2014, 07:01:43 UTC
а еще бывают юбки и шторы в пол, а еще... еще... эти люди все время убираются. и, к сожалению, отнюдь не на хуй (((

Reply

nervalis November 16 2014, 07:04:10 UTC
За "уберись в комнате" я себя регулярно крою по матери:((

Reply

marmuz November 16 2014, 07:15:48 UTC
кися ты моя )))
себя низя. себя прощаем. усигда!

Reply

nervalis November 16 2014, 07:21:37 UTC
Меня мама так научила говорить! *Рыдает*
Недавно я Нике: давай, уберись в комнате. Вернее, убери. Ника: я лучше уберусь! (и уходит).

Reply


Leave a comment

Up