Правка от 24.07.21

Jul 24, 2021 15:01

В первой книге исправил "Арья-лошадевочка" на "Арья - лошадиная харя" (ориг. "Arya Horseface").

Идея не моя, а uchilka_na_fono, но мне очень понравилось.

Игра престолов, правильный перевод

Leave a comment

Comments 7

ext_5538080 July 24 2021, 14:55:09 UTC
У Ремарка была проститутка - Железная кобыла.

Reply


nerca88 July 24 2021, 17:36:30 UTC
Так смачнее.

Reply


Leave a comment

Up