Operation Awesome, part 4 of 6

Aug 10, 2008 18:24

TITLE: Operation Awesome, 4/6 ( Read more... )

fic

Leave a comment

Comments 14

bentleywg August 10 2008, 23:50:37 UTC
Yay, Ianto!

quibble: is "Tina" meant to be Martha's sister? If so, her name is Tish. If not, then it's Tina. :-)

Reply

neadods August 10 2008, 23:54:38 UTC
Oops! Brain fart. Fixing now.

Reply


box_in_the_box August 11 2008, 00:12:53 UTC
Tina Jones = Tish Jones?

I have a feeling Donna might want to hold her tongue, since I think she'll soon be promoted higher than she suspects ...

Reply

neadods August 11 2008, 00:41:18 UTC
I have no idea how I blew that name. It's fixed now.

As for the rest... :>

Reply


ladyfox7oaks August 11 2008, 01:29:35 UTC
I hope you're happy... I now have this terrible knot of butterflies in my gut at what our dear red-head is going to do next.... (And really- she shouldn't be mad at HIM... it's that *itch Stephanie who made the snide comment and should get champagne dumped down her top. ooops, did I just type that out loud?)

Reply

neadods August 11 2008, 10:23:06 UTC
Was Stephanie really even being a bitch? Donna doesn't know the rest of that conversation.

Reply

ladyfox7oaks August 11 2008, 15:48:25 UTC
TRUE,.... She might have said something like "No way, she's headed for bigger things than THAT." or something.. I don't know...

So when do we get the next chapter and find out?!?!?!? :D

Reply


persiflage_1 August 11 2008, 05:30:52 UTC
This is good fun - please don't do anything impulsive Donna!!

A typo and a Brit-pick:

If Donna kept knawing the inside of her lip she'd bite right through

"gnawing" not "knawing"...

Aside from the wait staff circulating with trays

We'd say "waiting staff" or "waiters" (even when they're female)...

Reply

neadods August 11 2008, 10:23:23 UTC
Got 'em, thanks!

Reply

persiflage_1 August 11 2008, 13:15:02 UTC
No prob!

Reply


lukadreaming August 11 2008, 17:07:17 UTC
Excellent -- hope the next bit's coming soon! Love the scene in the pub, and also the first meeting with Ianto.

Few more Brit points:

Fibre, not fiber
Splendour, not splendor
Centre, not center
Ponce is very old-fashioned over here -- gay pub would be more usual.
Go *and* get the next round (not go get) -- two occasions when Donna's in the pub
Marriage market (not mart)
Saleswoman would be more usual over here than marketeer

Reply

neadods August 11 2008, 23:24:00 UTC
Thank you. I'm not sure I'm going to hold myself to British spelling, but I want to get the wording right.

Reply

gypsylady August 12 2008, 03:17:26 UTC
The rule I use (as an American writing Brit based fanfic) is if it's in dialog I use the British spelling and if it's regular text I use the American spelling. It just made sense to me. YMMV, or course.

Reply

neadods August 12 2008, 10:14:59 UTC
This would require me *knowing* all the British spellings...

Reply


Leave a comment

Up