Википедия (ну куда ж без нее) пишет, что "слово soupe происходит от позднелат. suppa - «хлеб, размоченный в отваре»; тюря - слово германского происхождения
( Read more... )
надо же! финское слово :) А я такого слова вообще никогда раньше не слышала. А окрошку на квасе вообще никто, кроме русских (россиян любой национальности, живущих в центральной России), не знает.
Для меня тоже борщ - не суп ), и рассольник и солянка-отдельный вид первого. Здесь борщей вообще нет. Есть гуляш. В моем представлении это всегда было мясное блюдо, к которому предполагался гарнир. Но здесь это-первое. Много мяса в подливе с небольшим количеством лука и моркови или вообще без них. А супы, чаще, кремовые. И практически нет с крупами.
У меня еще другое разделение, семейное :) Ваня ест суп, а вот борщ, солянку, рассольник- нет :) Поэтому, если я скажу:"Будешь есть суп?", а дам борщ, будет много визгу :)
Все, что жидкое и едим ложками - суп. Борщ- его разновидность. Откуда произошли названия, неважно, важно, какой смысл вкладывается. Английские супы - на 90% растертые как раз в тюрю-пюре, поэтому тут понятней. Но я пюрированных супов лет до 50 моей жизни не видела, так что борщ для меня вполне суп. А для своего мужа я и борщ долгое время пюрировала, куда деваться от нац. традиций ))) Теперь отвык
Согласен с notabler: любое первое - это суп, даже если это мнение не научно, а просто по логике! И окрошка - суп, и борщ - суп. Есть фруктовые супы! Значит правильно называть так: суп борщ, суп окрошка, суп солянка и т.д. И писать не через дефис, а через пробел, потому что суп называется так!:)
Comments 14
про борщ всегда знала, что не суп, откуда - понятия не имею!))
Reply
Reply
Reply
А окрошку на квасе вообще никто, кроме русских (россиян любой национальности, живущих в центральной России), не знает.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Значит правильно называть так: суп борщ, суп окрошка, суп солянка и т.д.
И писать не через дефис, а через пробел, потому что суп называется так!:)
Reply
Reply
Leave a comment