О чем?
Землетрясение в городе Таншане (провинция Хэбэй) 1976 года
длилось меньше чем полминуты, но унесло несколько сотен тысяч жизней. Эти
секунды поставили мать перед невозможным выбором - спасти сына или дочь, и
спасение обернулось грузом вины на десятилетия.
В главных ролях:
Сюй Фань / Fan Xu - Li Yuanni
Чжан Цзинчу / Zhang Jingchu - Fang Deng / Wang Deng
Ли Чэнь / Li Chen - Fang Da
Зи-фенг Занг / Zi-feng Zhang -
Young Fang Deng
Джиэджун Занг / Jiajun Zhang - Young Fang Da
Лу И / Lu Yi - Yang Zhi
Чжан Гоцянг / Zhang Guoqiang - Fang Qiang
Ван Цзывэнь / Wang Ziwen - Xiaohe
Ян Лисинь / Yang Lixin - Niu
Жонг Люй / Zhong Lü -
Grandmother
Юн Мэй / Yong Mei - Aunt
Чэнь Даомин / Daoming Chen - Mr. Wang / Foster Dad
Чэнь Цзинь / Chen Jin - Foster Mom
Лили Лью / Li-li Liu
Tie-Dan / Тай-Дэн
......................................................................................................................
Что сказать?
Кино получилось добротное, качественное, но немножко сухое,
хотя большую его часть главные герои беспрестанно плачут...
А теперь обо всем по
порядку.
Когда снимаешь слезовыжимательную картину, самое главное не
показывать реки, потоки и фонтаны брызг бьющих и струящихся из глаз героев,
потому что такой ход работает с точностью до наоборот! Он вызывает сочувствие,
но не погружает в происходящее с головой. При просмотре, куда важнее зацепить
нервные струны и окончания зрителя, а, ухватившись за них как следует, начать
активно дергать.
В случае с фильмом «Землетрясение»
этого, к сожалению, не случилось. Возможно потому, что китайский зритель
гораздо впечатлительнее всех остальных, хотя данный факт ставится под очень
большое сомнение.
Тогда в чем же тут дело?
Во-первых, для отечественного зрителя подготовили ужасный, безобразный и
просто отвратительный дубляж!
Да, он удачно попадает в губы всех персонажей, однако эмоции
с речью сильно разнятся, что незамедлительно сказывается на качестве всего
произведения в целом.
Что тут имеется ввиду?
К примеру, женщина опускается
на колени перед руинами своего дома, которое погребли под собой всю её семью, и
спрашивает Бога, за что тот её так покарал?
Согласитесь, момент крайне тяжелый, но пятьдесят, если не
семьдесят процентов зависит именно от надрывной интонации и соответствующего
выражения лица, если они будут контрастировать между собой, то ничего хорошего
в итоге не получится.
Просто и безэмоционально «отчитать» текст с невероятно
болезненным содержанием в такие ужасные
моменты, значит не только плохо выполнить свою работу! Это значит плюнуть в душу и тем, кто делал это памятное кино, и всем
тем, кто его придет смотреть!
Если в данном случае начать оправдывать авторов дубляжа в
том, что они хотели своим отвратным голосом сгладить острые углы, то это тут не
прокатит!
Ибо зритель знает куда и зачем он идет, а, усаживаясь в
кресло он ждет не попкорн-кино, а глубочайшую драму! Вместо этого он получает
какую-то невразумительную чушь, где голос убивает, уродует и коверкает всю
атмосферу...
Кстати, тот, кто регулярно смотрит зарубежное кино в
дубляже, наверняка заметил то, что у нас в кинотеатрах вообще не кричат, какая
бы сильная эмоция на экране не была бы представлена! В тех местах, где должна
быть максимальная экспрессия, диктор просто зачитывает текст, иногда даже с
выражением, а после в этом месте просто увеличивают громкость звука, создавая
тем самым эффект крика.
Слушается это отвратительно, надо признать...
А теперь представьте, что весь двухчасовой фильм соткан вот
из таких фальшивых, деревянных, неживых и ужасных диалогов, которые не несут в
себе и десятой части всего того, что в них вкладывали актеры на родном языке.
Обычно к таким
косякам привыкаешь, миришься, смотришь сквозь пальцы, но тут целое кино просто
невозможно смотреть, ибо очень хорошо слышно, что в монологах люди не
переживают, а просто стараются получить зарплату...
Во-вторых, в некоторых местах ощущается острое несовпадение
менталитетов и ценностей европейца и азиата. Первый индивид очень
сильно раскрепощен и развращен, к тому же подобных разрушительных природных
потрясений с ним не происходило, хотя континент периодически подтапливает. Однако
данный факт не приводит к жертвам, измеряющимся десятками и сотнями тысяч...
Что касается азиатов, то в этом плане все они находятся
гораздо ближе к беспощадной стихии, ведь перед местом их проживания
простирается целый океан, где находится сосредоточие стыков литосферных плит,
периодически приходящих в движение, вызывающих цунами и страшные землетрясения...
В фильме канвой стали страшные разрушения, вызванные мощнейшими
подземными толчками магнитудой более восьми баллов по шкале Рихтера в китайском
городе Таншане (восточная китайская провинция
Хэбэй), а также в Тяньцзине и в Пекине 28 июля 1976 года. Всего было разрушено и повреждено до состояния
непригодного для жилья более пяти миллионов домов! А повторные сейсмические
толчки «афтершоки» привели к еще большему количеству жертв...
При демонстрации Таншаня при солнечных лучах, картина
предстала завораживающе-пугающая, ибо целый городок был буквально смешан с
землей, грязью и мусором...
Надо отдать создателям должное, катастрофа хоть и показана
практически локально, то есть с одного места, поставлена она нереально
качественно! Оператор посредством своей камеры перемещает зрителя в самую гущу
событий, демонстрируя происходящее ни с высоты птичьего полета, а со стороны: все ходит ходуном, рушится, грохочет,
оползает, выделяя столбы пыли и грязи, водопровод и газ рвутся, кое-где бушуют
пожары, а где-то то, что осталось от мостовой заливает водой.
Невероятные по масштабам «павильонные» съемки перемешаны с
добротной компьютерной графикой. За жалкие двадцать пять миллионов американских
долларов обе составляющие вкупе позволяют добиться максимально возможного
реализма и натурализма, чем сносят зрителю крышу просто напрочь, пугая и
шокируя масштабами разрушений...
Каскадерская работа тоже на высоте: во время землетрясения то
тут, то там мелькают люди, старающиеся спастись от буйства стихии. У некоторых
это получается, а другие, настигаемые бетонными и железными конструкциями,
оказываются зажатыми в самых невероятных и немыслимых позах, истекая кровью и
умирая от болевого шока, многочисленных переломов и открытых ран.
Кажется, что в таком хаосе спастись не удастся никому,
однако когда пыль рассеивается, на экране предстает мать, потерявшая под завалами
мужа и двух детей. Она еще не знает, что её кровиночки живы, но придавлены
одной бетонной плитой.
Вердикт подоспевших спасателей, по сути, точно таких же
беженцев, потерявших под завалами всё, не утешителен и звучит скорее
приговором: женщине нужно сделать невозможный выбор, ибо спасти удастся лишь
одного ребенка!
Медлить нельзя, ведь хлипкое нагромождение конструкций может
обрушиться в любой момент, а потому обезумевшую женщину подгоняют, чуть ли не
кнутом, уже практически в беспамятстве она подписывает одному своему чаду
смертный приговор...
Но, по иронии судьбы, выжить удается обоим детям. При этом
скорбящая женщина в хаосе и неразберихе так и не выяснит ничего о судьбе своей второго
ребенка, который затаил на мать лютую злобу за то, что выбор не был сделан в его
пользу, по сути, расценивая отчаянный шаг, как самое настоящее предательство!
Понять в данном случае
можно, как мать, так и выжившего, но как в данном случае объяснить суть
поступка и донести до сознания то, что невозможно выразить и описать словами?!
Никому не хочется быть брошенным, никому не хочется обрекать
своё чадо на верную смерть, однако стихия беспощадна ко всем чувствам, эмоциям
и переживаниям.
Несколько минут её свирепствования могут стоить сотням и
тысячам людей жизней, не говоря уже о потере материальных благ!
Что же представляет собой фильм после землетрясения? Более
восьмидесяти процентов хронометража отдано под иллюстрацию жизни главных
героев: скорбящей женщины, растящей инвалида, а также приемной семьи,
приютившей замкнутого ребенка, обозлившегося на ту, что породила его.
Они еще не знают о том, что жизнь поставит перед ними еще
очень много трудностей и испытаний, а перед зрителем целую цепочку вопросов в
духе: «Добьются ли дети чего-нибудь,
когда вырастут? Сможет ли ребенок простить свою мать за выбор, который должен
был оборвать его жизнь? Если да, то когда? До или после смерти?»
Фильм Фэна Сяогана «Землетрясение в Таншане» (в отечественном прокате «Землетрясение») оставил крайне
двойственное впечатление из-за убогого дубляжа, что же касается сюжета, то он
не стал откровением и не привнес абсолютно ничего нового. Если рассматривать
ленту, как память погибшим, то она по праву может считаться таковой, ибо её
основной посыл заключается в том, что жизнь продолжается несмотря ни на что!
Действительно, проходит всё: стихают волны в море, всё подминает время под
себя, ведь жизнь человека быстротечна, как вода, а вместе с ней любовь и боль, страсти
и горе, но только память будет жива всегда!
Очень важно помнить о прошлом, чтобы с гордо поднятой
головой шагнуть в будущее, которое наступит уже завтра! Поэтому очень верным
решением было показать стелу, которая установлена в центре Таншаня, которая
напоминает всем о страшных событиях 1976 года. Примечательно, что этот
мемориальный комплекс является единственным музеем во всем Китае по тематике
землетрясений.
Подытоживая, если честно, остается непонятным, зачем
фильм-катастрофу надо было дублировать?! Ведь там всё без слов понятно, ибо
актеры своими лицами с жуткими гримасами, дикими глазами говорили и отображали
намного больше, чем все слова в мире вместе взятые! А потому, отправляясь смотреть эту картину на большом
экране в кино, обязательно найдите место, где её демонстрируют в оригинале с субтитрами или с закадровым
переводом.
Ни в коем случае не
идите на дубляж - стопроцентно испорченные впечатления.
Автор: Назин Владислав (nazinvladislav@yandex.ru) ©