What's wwwwww???

Nov 11, 2010 14:16


I've got a question from several people.
"What does wwwwww mean in Japanese?"

What do you think?
"ww would be world war." Yes, you're right.
"www would be world wide web." I agree. You are correct.
"wwww would be ; We won't win Warszawa." I suppose Feliks will make your capital be Warszawa.
But, how about wwwwwwwwwww? There are too many "w"!

It means... )

japanese, language

Leave a comment

Comments 25

lugia_nena November 11 2010, 09:49:52 UTC
Interesante. A veces he entrado en nico y veía mucho eso de wwwwwwwwwwwww y yo siempre me preguntaba qué significaba realmente XDDD

"What do you think?
"ww would be world war." Yes, you're right.
"www would be world wide web." I agree. You are correct.
"wwww would be ; We won't win Warszawa." I suppose Feliks will make your capital be Warszawa.
But, how about wwwwwwwwwww? There are too many "w"!"
Estuvo muy buena la presentación XDD
Feliks?? Quién es? De Hetalia?
Varsovia la tengo a una hora y media en tren :P

Muchas gracias por la pequeña lección de japo :D

Reply

natsmina November 11 2010, 12:58:18 UTC
Oh, has visto a nico! Me encanta esto mucho xD
Puedes escribir un comentario que usas wwwww cuando te ríes un montón en nico.

>Feliks?? Quién es? De Hetalia?
Sí! Feliks es el personaje Polaco de Hetalia!
En Hetalia, escribió una cota de malla, dijo :
不幸の手紙 La carta desafortunada
この手紙を読んで3日いないに3人以上に送らないと Si no vas a enviarlo a tres personas después de haberlo leído,
首都がワルシャワになる Tu capital se convertirá en Varsovia.

Es tan gracioso XD

Guau, has estado en Polonia, lo sé. He visto las fotos de las tumbas en tu LJ.

Reply

lugia_nena November 13 2010, 13:31:04 UTC
Guau, has estado en Polonia, lo sé. He visto las fotos de las tumbas en tu LJ.
jejeje
Vivo ahora en Polonia, estoy aquí trabajando desde agosto y hasta el año que viene, sobre junio.

Las tumbas que viste son del día 1 de noviembre, ya que aquí es una festividad muy típica ^^

Reply

natsmina November 14 2010, 08:33:38 UTC
¿Dijiste a Wszystkich Świętych? Porque, el wikipedia en japonés dijo.

Trabajar en país extranjero debe de ser la valiosa experiencia. También creo que puede que sea difícil.

Reply


meditta November 11 2010, 13:20:28 UTC
Ah, more Japanese web slang! Thank you! ♥
"うpあり、うぱり" sounds so funny. 8D And "おk" looks funny! Cute! xD

>"wwww would be ; We won't win Warszawa." I suppose Feliks will make your capital be Warszawa.
Hahaha, this example is lovely sweet. xDD

Reply

natsmina November 11 2010, 13:35:08 UTC
うぱり is typed upari(Up arigatou), so in Japanese it sounds うぱり.
おk and うp are the same reason. When you type "up" and "ok" in Japanese, they are changed to "うp" and "おk".

>this example is lovely sweet.
Yeah~ I like his joke. Oh, he was not kidding? Some Japanese fangirls like to use his word, "ワルシャワが首都になるし~" and "ポーランドルール発動だし~" XD

Reply

meditta November 11 2010, 14:15:45 UTC
It's very reasonable, but still, when I see Japanese character next to Roman letter, it looks very funny. >w<

"ポーランドルール発動だし~" - it's already true, when we think about it. XD' Because there is, like, no place in the Earth you cannot find a Pole there. XDDD'

Reply

natsmina November 12 2010, 00:49:13 UTC
We Japanese sometimes use not only the Roman letter but also the Cyrillic alphabet and Hangul(Korean script) as emoticons.
So, I can't help seeing them as emoticons XD Yes, Russian sentences look like many emoticons for me!!!

Reply


Leave a comment

Up