Понимание чужих мучений

Oct 28, 2013 02:18

У русских традиционно после смерти говорят одну из двух фраз - "Отмучился" или "Хоть не мучился", которые хорошо подают пример того, что окружающие как-то понимают то, что происходило с умирающим человеком, а также, что говорящий как-то сопереживает тому, кто умер.

о вечном

Leave a comment

Comments 5

l_eternity October 28 2013, 06:43:05 UTC
с тех пор, как мумифицировали Ленина, видимо, немодно думать о том, кто умер. а только думать о себе: "как же я теперь без него, какой я несчастный, мне надо убиться об стену от горя". пусть бы жил да мучался, мне на радость зато.

Reply


mamapashi October 28 2013, 11:29:38 UTC
Когда уходили наши близкие, то родственники, которые были рядом/видели страдания, говорили: "Ну, слава Богу, отмучился!" И я видела на их лице и боль и облегчение...

Reply


mamapashi October 28 2013, 11:48:26 UTC
Наташа, чужих )

Reply

natashav October 28 2013, 11:51:59 UTC
Угу.

Reply


alialife November 1 2013, 08:29:42 UTC
а я как-то вторую фразу встречала в контексте смерти, а первую - скорее в контексте жизни. то есть говорили, что вот жил-мучился, и вот наконец умер, отмучился, теперь ему облегчение.

Reply


Leave a comment

Up