- Только не жалейте меня, пожалуйста. Во-первых, не из-за чего. А во-вторых: «Жалость унижает человека». М. Горький, - сказала Вера с малость фальшивой бесшабашностью
( Read more... )
Re: Помните это?natali_yaDecember 23 2012, 18:57:39 UTC
Конечно, помню, но ведь там такие слова: В селах Рязанщины, в селах Смоленщины Слово "люблю" непривычно для женщины, Там, бесконечно и верно любя, Женщина скажет: "Жалею тебя".
Видимо, это не та жалость, о которой говорится в приведённой мною цитате, ведь "жалею тебя" женщина скажет и сильному, здоровому, успешному, это замена слову "люблю" Нет?
Re: Помните это?ironyakDecember 23 2012, 20:26:49 UTC
Русский язык настолько многообразен... Это все однокоренные слова - жалкий, сожаление (огорчение), жалоба... И та жалость, о которой вы говорите, это только один из оттенков.
Говорят, что унижает жалость. Это все придумано для тех, Кто жесток. Чтоб им не показалось, Что жестокость - самый тяжкий грех. Там где жалость, там и состраданье. Тех благодарю, кто в горький час Сквозь прощанья, зимы, расстаянья Понял нас и не забыл о нас. Лишь на них мы можем опереться, Чтоб глядеть в глаза своей судьбе Ты велик. Но содрогнется сердце От прекрасной жалости к тебе.
Жалость унижает, а вот сострадание, сочувствие - нет. Я вспоминаю все, что читала об удивительной женщине матери Терезе. Мне трудно пересказать своими словами ее позицию, так как она формулировала свои мысли в слова, как глубоко верующий человек, а я человек нерелигиозный. Но вот этот подход ее истинно гуманный к людям: для нее всегда и все люди были равны. А жалость подразумевает все-таки какое-то превосходство того, кто жалеет над тем, кого жалеют. А она изначально относилась ко всем людям, которым дарила помощь и утешение, как к равным и себе, и всем остальным, "успешным" людям на Земле.
Сострадание и жалость, это синонимы, не стоит одно очернять, другое обелять. Такое хорошее доброе слово жалость, зачем же его попирать.
ПС. Русский язык богатый! В английском нет слова жалость, как и во французском например, только поэтому они используют слово «сострадание», но нет у них так много слов, как у нас. А нам повезло, зачем же его гонять и в ссылку отправлять? Жалко 😢
раньше на Руси говорили -" жалеет, значит любит", но это в отношении жены и мужа. а по жизни... надо различить сострадание и жалость. жалеть...иногда проскальзывает превосходство, а сострадать... разделять страдание. где то так..
Comments 90
Reply
В селах Рязанщины, в селах Смоленщины
Слово "люблю" непривычно для женщины,
Там, бесконечно и верно любя,
Женщина скажет: "Жалею тебя".
Видимо, это не та жалость, о которой говорится в приведённой мною цитате, ведь "жалею тебя" женщина скажет и сильному, здоровому, успешному, это замена слову "люблю"
Нет?
Reply
Это все однокоренные слова - жалкий, сожаление (огорчение), жалоба...
И та жалость, о которой вы говорите, это только один из оттенков.
Reply
Reply
Это все придумано для тех,
Кто жесток. Чтоб им не показалось,
Что жестокость - самый тяжкий грех.
Там где жалость, там и состраданье.
Тех благодарю, кто в горький час
Сквозь прощанья, зимы, расстаянья
Понял нас и не забыл о нас.
Лишь на них мы можем опереться,
Чтоб глядеть в глаза своей судьбе
Ты велик. Но содрогнется сердце
От прекрасной жалости к тебе.
Марина Вирта
Я с ней согласна))
Reply
Я тоже с ней согласна! И не только в этом. :)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Такое хорошее доброе слово жалость, зачем же его попирать.
ПС. Русский язык богатый! В английском нет слова жалость, как и во французском например, только поэтому они используют слово «сострадание», но нет у них так много слов, как у нас. А нам повезло, зачем же его гонять и в ссылку отправлять? Жалко 😢
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment