Очень веселое слово получилось! и йа - действительно! = я) А мне студент как раз сегодня рассказал, как его в младших классах англискому учили. На примере алфавита. Сначала на доске написан весь алфавит. Дети произносят по буквам. Потом часть букв по одной стирают. И остается пустая доска. И дети читают пустую доску)
Слово совершенно невероятное. Очень интересно, как пишет ребенок, которого еще вообще не учили правописанию. У мальчиков тоже были "йа", но я считала это контаминацией из финского, а Соня-то по-фински пока не читает и не пишет, значит, сама придумала.
Про читать пустую доску - это огонь :) Я так не делала ни сама ни с детьми...
Так "я" звучит на самом деле, как [йа]! только российских детей сперва учат писать и читать "я", а потом объясняют, что тут на самом деле два звука. :)
Я знаю, что звучит "йа" :) Финны и продолжают писать ja - как и jo, ju и je, и я почему-то думала, что у мальчиков оно и в русском получается по аналогии. А Соня услышала и написала, ей никто не успал рассказать, как правильно.
И Вы очень правильно сказали про сначала научить писать правильно, а потом объяснять про звуки. Сейчас кажется пытаются делать наборот, и мне это кажется не сильно правильным.
Comments 11
и йа - действительно! = я)
А мне студент как раз сегодня рассказал, как его в младших классах англискому учили. На примере алфавита. Сначала на доске написан весь алфавит. Дети произносят по буквам. Потом часть букв по одной стирают. И остается пустая доска. И дети читают пустую доску)
Reply
Про читать пустую доску - это огонь :) Я так не делала ни сама ни с детьми...
Reply
Reply
И Вы очень правильно сказали про сначала научить писать правильно, а потом объяснять про звуки. Сейчас кажется пытаются делать наборот, и мне это кажется не сильно правильным.
Reply
у него вместо Я - Йа и вместо Ю - Йу
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment