Роберт Олен Батлер. Разрыв: 47. Хираока Кимитакэ (Мисима Юкио)

Nov 22, 2011 09:59

Severance, by Robert Olen Butler



По тщательном исследовании и надлежащем раздумье я пришел к выводу, что после декапитации голова остается в сознании полторы минуты.
Д-р Дасси д'Эстэн, 1883

В состоянии крайнего эмоционального возбуждения мы говорим со скоростью 160 слов в минуту.
Д-р Эмили Резонер, «Речь: сборник статей», 1975

Хираока Кимитакэ (Мисима Юкио)
японский писатель, совершил сэппуку, поскольку не смог убедить силы самообороны устроить государственный переворот, был по собственной просьбе обезглавлен соратником, 1970 г.

Токио бурлит пламенем точно морскою зыбью и юношеское тело мое слишком хрупко ему не погибнуть как подобает патриоту я всего лишь наблюдатель я подбираю слова я стою на крыше арсенала и запястья мои тонки а руки у меня как у девушки американские бомбардировщики прячутся в алом дыму ночных небес, пламя бушует в моем теле, я разжег это пламя своей рукою, своим мечом, моя рука самурая - но нет, она уже исчезла - нет больше никакого тела - одни слова, всегда одни слова, ничего кроме слов, ибо слова суть мой меч, меч труса - и я призываю пламя назад пусть оно вернется, пусть с этих небес посыплются бомбы, пусть пламя пожрет тех, кто дремлет в поездах по дороге на службу, пожрет лавки набитые хлопьями к завтраку и французскими духами и пылесосами пожрет политиков что сдались и вручили наши мечи врагу, а нашего императора превратили в английскую королеву, вздымайся, пламя, страна моя ныне хрупка, точно девушка, лицо мне обдает жаром пламени, полыхает Токио, полыхает мой стыд за это тело, а потом десять тысяч стычек перед зеркалом в спортзале и мои руки крепнут бедра наливаются мускулами и несут меня к последнему акту, я задыхаюсь от собственной силы и восходящее солнце повязано вкруг моей головы я стою перед нашими воинами, перед нашим прошлым, и они смеются над мальчиком хрупким, как девушка, и город затих в ночи а горизонт объят не пламенем но словами, рукописями, я назвал себя снегом ибо всю жизнь я был холоден я всего лишь писатель

Другие головы: 1. Прах; 2. Медуза; 3. Марк Туллий Цицерон; 4. Иоанн Предтеча; 5. Валерия Мессалина; 6. Диоскур; 7. Павел (Саул из Тарса); 8. Матфей; 9. Валентин; 10. Змий; 11. Георгий; 12. Владычица Озера; 13. Ах-Балам; 14. Пьер Гавестон; 15. Гусик; 16. Томас Мор; 17. Анна Болейн; 18. Екатерина Говард; 19. Леди Джейн Грей; 20. Мария Стюарт; 21. Уолтер Рэли; 22. Брита Гулльсмед; 23. Людовик XVI; 24. Мария-Антуанетта; 25. Мари-Жанна Бекю (графиня Дюбарри); 26. Андре Шенье; 27. Антуан Лоран де Лавуазье; 28. Максимилиан Робеспьер; 29. Пьер-Франсуа Ласенер; 30. Та Чинь; 31. Джейкоб; 32. Злой Глаз; 33. Чинь Чинь Чань; 34. Дэйв Рудаба; 35. Агнес Гвенлан; 36. Чарльз Х. Стюарт; 37. Рахель Погорельская; 38. Джон Мартин; 39. Анри Ландрю; 40. Павел Горгулов; 41. Бенита фон Берг; 42. Нгуен Ван Чинь; 43. Алави Шах; 44. Курица; 45. Вера Джейн Палмер (Джейн Мэнсфилд); 46. Ле Ван Ки

robert olen butler, i'm trying to read here

Previous post Next post
Up