Leave a comment

Comments 24

superflight September 12 2008, 11:03:23 UTC
Та нет же, блядь, нет! "В", "в Украине"! учи язык тупица!

http://img233.imageshack.us/img233/7155/roz1aba2.jpg
http://img233.imageshack.us/img233/6072/roz2abv1.jpg

Reply

5123naa July 24 2010, 14:39:23 UTC
До реформы украинского языка, случившейся в 90-х годах, нормой и русского, и украинского языков было "на Украине". Реформа языка затронула только украинский язык и по административным нормам(которые не всегда совпадают с разговорными) следует говорить "в Україні". Административная и разговорная норма русского языка этой реформой никак не затрагиваются.

Reply

ext_2180638 January 12 2017, 15:34:34 UTC
В наших странах даже крепостное право ещё не отменено, к сожалению. Какие могут быть реформы, если в русском языке как и в украинском есть проверка написания. (На) территории и (в) стране. Украина является не территорией, входящей в какую-либо страну, а самостоятельной страной. Поэтому и пишется в Украине. Это объяснение пишу на русском языке. А вот почему-то русские пишут не (на) Донбассе, а (в) Донбассе, хотя Донбасс является территорией Украины. Здесь в нарушение всех правил правописания чистая политика для неграмотных.

Reply

narvasadataa January 12 2017, 15:43:55 UTC
=(На) территории и (в) стране. =

Нет такого правила.
На Украине,В Белоруссии, В Карелии, В Сибири, На Чукотке,
в Исландии, в Ирландии,на Ямайке

Reply


mmaryniak September 12 2008, 11:10:12 UTC
"Та нет же, нет! "В", "в Украине", неуч!!!!"
Справочник русского языка Д.Розенталя
http://img233.imageshack.us/img233/7155/roz1aba2.jpg
http://img233.imageshack.us/img233/6072/roz2abv1.jpg

Reply

narvasadataa September 12 2008, 12:01:54 UTC
итературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, - результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.

А почему Вас так волнует что и как у нас по-русски пишется? синдром младшего брата?
Если же серьёзно - таковы правила русского языка. Всё. Точка. Изменятся правила - будем писать по новым. Если бы писали по-украински, писали бы "в". А по-английски, кстати, не пробовали англичан учить писать?

Reply

mmaryniak September 12 2008, 14:17:08 UTC
англичан уже научил правильно писать :)

Reply


narvasadataa September 12 2008, 11:59:08 UTC
В современном русском языке правильное словоупотребление предлогов «на» или «в» перед названием Украины иногда считают спорным вопросом. Профессор В. В. Лопатин указывает, что исторически нормативным является употребление «на Украину», «с Украины», «на Украине», но «в государстве Украина»[3]. В справочнике Д. Э. Розенталя сказано, что следует писать «в Украину», «из Украины», «в Украине» (причём данное изменение было внесено в справочник уже после смерти Д. Розенталя[4 ( ... )

Reply


narvasadataa September 12 2008, 12:08:37 UTC
Если и после этого кто-нибудь из дорогих украинских (или еще каких-нибудь) читателей будет полоскать мне мозги "в Украине", а не "на Украине", то мне придется отправить их "на" небольшое, но вполне эротическое путешествие. Со всем уважением, разумеется. Просто сколько можно-то?

P.S. Когда Институт Русского языка укажет, что отныне нужно писать и говорить "в Украину" и "из Украины" - я первый начну это делать. Но не раньше. Полномочия менять правила есть только у этого учреждения, более ни у кого.

Reply

rousyn October 14 2008, 03:44:03 UTC
Беларусь, Казахстан и Кыргизстан согласны с российской монополией на изменение их государственного языка?

Reply


belcantante September 14 2008, 03:05:52 UTC
В латышском языке глагол "мыть" звучит как "mazgāt".

Reply


Leave a comment

Up