Привычные голоса

Jul 22, 2011 02:37

Хорошему фильму, как и доброй книге, нужен талантливый перевод. Часто абы-какой дубляж навсегда портит всё впечатление о картине. Но есть любимые, правильные голоса, которые ни с чьими не спутаешь. Вот они...

(Список фильмов с участием актёра-дублёра всплывает при наведении мыши.)


Read more... )

кино

Leave a comment

Comments 1

bugberry July 22 2011, 09:19:39 UTC
важность переозвучки трудно переоценить. хочется надеяться, что мастера озвучки догадываются, что зритель очень ценит их работу.
русскоязычный Клуни без Вихрова какой-то неправильный, придется фильмы с Клуни в оригинале смотреть.

Reply


Leave a comment

Up