Если учесть, что рядом жили балты... Тверь могло придти из их языка?
Например мне известен глагол tverti (tve~ria;tverė)- ограждать (забором) ставить изгородь... Тогда Тверь - место огражденное оградой... Ну, это при грубой прикидке...
Мог быть и более древний смысл, чем сохранившийся в современных балтских, связанный с водой или описывающий одно из качеств воды например. Думаю, это не заимствование у соседей-балтов в средние века, а скорее реликтовое слово, которое могло достаться и тем и другим из более древних пра-языков. В гидронимах такие реликты как раз нередко сохраняются.
Ой, какой конфуз... Я, когда писала, про город Тверь думала (вполне могли переселенцы и название с собой "забрать"). А озеро рядом... Но и река могла служить своего рода преградой и озеро...
Или название составлено из нескольких слов: "Це" (перешло в Те) "Ва" (могло перейти в ве?) и .. Задумалась над Р - "Ра"? (кручу как хочу).
Ну не то чтобы картина вырисовывается. Об этом прямым текстом писал ещё Топоров. Есть и соответствующие карты в сугубо научной литературе. Вопрос только в датировках. Сменялся ли этот язык на юге Балтики позднее древне-германскими или нет. Во многих местах, по видимому - нет.
По поводу этимологии слова "тверь" - с раннего детства всегда понимал его как "твердыня"... )))) чисто славянское. Даже обидно было, что столицей так и не стала с таким-то именем))) Зачем в балтских-то искать? Очевидно, что образовано от славянского корня по тому же принципу, что и "крепь", например, или "гладь". По сабжу. Притяжательные окончания на -ин указывают на сущ. женского рода, а вот -ов - мужского, и с Тверью тут не очень понятно получается в случае "Тверров".
Ну, я имел в виду род сущ-го, от которого название образовано. А что касается "д", которой нет, то в том же чешском будет tvrz, без всяких "д" как раз.
tvrz - тут видимо тоже самое как и в русском переход "твердить"-"твержу". Твердь-твержь. Я просто не уверен, возможна ли в славянских форма "тверь" с тем же смыслом, что и "твердь", "твержь", но без последней согласной. Если да, то это, конечно, хорошо объясняло германские гидронимы. Но вместе с тем, правда, сделало бы связь с Тверью-тихверой крайне маловероятной.
Выше я высказал мнение о том, что первоначальной формой было именно Тферь. Но всё же выскажу ещё предположение по поводу славянской этимологии. Интересно сопоставить славянское твердь - крепость с балтскими tvaras, tvora - ограда, tverti - ограждать. В славянском оно оказалось связано с качеством - твёрдость, но есть и слова, связанные с именно с ограждением - затворять, отворять (обращу внимание и на отсутствие д в корне). Гласная в корне тоже могла меняться, например, твирь - в рязанских говорах "половинка складной должеи пчелиной борти" по Далю, что Фасмер связывает со словами створка, с-(за)творить. Кстати, в некотором смысле значение отворять можно связать и с гидронимами. Однако, даже если подобные топонимы связаны с чем-то подобным, то в случае с Тферью славяне, судя по всему, столкнулись с ним уже в неузнанной ими форме, хотя могли повторно изменить его в Тверь как раз в том же смысле, но тут конечно предположение на предположении.
Да уж тут действительно всё не просто) "Оградительная" этимология, кажется, более намекает о первоначальности топонима-города по отншению к гидронимам. Хотя вот литовскую реку Тверь тоже выводят от "ограды". В любом случае картина такая, что гидронимы Тверь встречаются в северно-центрально-восточной Европе не так уж и редко, на землях индоевропейских изначально народов. Логично было бы предположить, что и Техверь, расположенная все в том же культурном регионе, вполне может быть с ними связана. Хотя, тому что форма её и написание отличаются от прочих, тоже должна быть какая-то причина.
Comments 87
Reply
Reply
Reply
Тверь могло придти из их языка?
Например мне известен глагол tverti (tve~ria;tverė)- ограждать (забором) ставить изгородь...
Тогда Тверь - место огражденное оградой...
Ну, это при грубой прикидке...
Reply
Reply
Но и река могла служить своего рода преградой и озеро...
Или название составлено из нескольких слов: "Це" (перешло в Те) "Ва" (могло перейти в ве?) и .. Задумалась над Р - "Ра"?
(кручу как хочу).
Reply
Вырисовывается картина балтийского субстрата "от Ютландии до Волги"
Reply
Reply
Зачем в балтских-то искать? Очевидно, что образовано от славянского корня по тому же принципу, что и "крепь", например, или "гладь".
По сабжу. Притяжательные окончания на -ин указывают на сущ. женского рода, а вот -ов - мужского, и с Тверью тут не очень понятно получается в случае "Тверров".
Reply
Reply
Reply
А что касается "д", которой нет, то в том же чешском будет tvrz, без всяких "д" как раз.
Reply
Reply
Интересно сопоставить славянское твердь - крепость с балтскими tvaras, tvora - ограда, tverti - ограждать. В славянском оно оказалось связано с качеством - твёрдость, но есть и слова, связанные с именно с ограждением - затворять, отворять (обращу внимание и на отсутствие д в корне). Гласная в корне тоже могла меняться, например, твирь - в рязанских говорах "половинка складной должеи пчелиной борти" по Далю, что Фасмер связывает со словами створка, с-(за)творить.
Кстати, в некотором смысле значение отворять можно связать и с гидронимами.
Однако, даже если подобные топонимы связаны с чем-то подобным, то в случае с Тферью славяне, судя по всему, столкнулись с ним уже в неузнанной ими форме, хотя могли повторно изменить его в Тверь как раз в том же смысле, но тут конечно предположение на предположении.
Reply
Reply
Leave a comment