Почитание Ачаланатхи в историях и лицах Автор -
Dharmananda
В этой, заключительной части, вы найдете несколько увлекательных историй, иллюстрирующих практику Фудо Мёо.
Поклонение Фудо в народной среде
Практики императоров и дворцовой знати запечатлены в таких исторических записях, как дневники придворной жизни, но практики менее известных и обычных последователей перечислены в сборниках историй. К сожалению, в отличие от историй с участием Дзидзо и Каннон, истории о Фудо никогда не собирались в отдельный сборник. Но при тщательном поиске в Оджоден [Причины перерождения] можно найти отдельные сюжеты. Один из них - Хошшиншу, приписываемый Камо но Чомею (1155 - 1216), согласно которой в Нара была скульптура Фудо, которая появлялась перед монахиней в храме Хигашияма (Киото), по причине того, что она ежедневно 21 начитывала Мантру Сострадательной Помощи Фудо, прося ясности ума в момент смерти.
Не так давно жил в Нара один монах. Несколько лет назад основным объектом поклонения для него стала статуя Фудо высотой в три сяку [90 см]. День и ночь он поклонялся Фудо. Как-то раз, когда он выполнил половину ритуала, его глаза перестали видеть статую.
Как бы он ни молился, изображение исчезло и остался лишь пустой пьедестал. Он был изумлен и посчитал это весьма необычным. Он пытался понять, что же явилось причиной: «Было ли это шуткой злого духа, или же я из-за неверного действия или недостаточной внимательности не исполнил волю Будды?» Он впал в отчаяние и сердце его сжималось от любой из возможностей. Через некоторое время он вновь смог лицезреть статую, которая возникла такой же, как и раньше.
Не теряя ни мгновения он выполнил очищение и с верой семь дней подряд выполнял трехчасовой ритуал, молясь на это событие. Ему приснился сон, в котором пред ним явился образ, не отличный от того, который был перед ним. Пока он пытался найти причину этого непостижимого переживания, главное изображение сказало ему: «Тебе не стоило удивляться по этому поводу. Почти двенадцать лет кое-кто молится мне об устранении демонический препятствий в момент смерти. Дабы помочь, я иногда являлся [туда]». В своем сне монах спросил: "Что это за место и кто тот человек?" [Главное изображение] ответило: «в местности Хигарашияма на севере Киото есть храм под названием Чоракудзи, в котором живет монахиня по имени Юиренбо. Скоро ее жизнь подойдет к концу, поэтому я буду иногда посещать ее в течении следующих двух или трех лет». Сказав это, он исчез из сновидения. Монах расплакался, обдумывая этот удивительный случай.
Если не вдаваться в подробности, он отправился в Чоракудзи, чтобы узнать, правдива ли эта история, и все оказалось несомненной правдой. Он прошел проверить ее хижину, но дверь была заперта и там никого не было. Следуя подсказке соседа, он отправился в храм Унгодзи и конечно же встретился с ней. Поначалу, не излагая своего переживания, он поговорил с ней в общем. [Затем] он спросил, что она делала для следующей жизни. Согласно ее словам, она не делала ничего, кроме практики ненбуцу. Когда же он горячо попросил изложить все более подробно, она ответила: «Уже 12 лет как я повторяю «Мантру Сострадательной Помощи» Фудо 21 раз в день, молясь о ясносвти ума в момент смерти.» Услышав это, монах обьяснил, что пришел спрашивать не просто так. После того, как он обьяснил все с начала до конца, монахиня расплакалась от чувства утешения и благодарности. Они дали обет вместе обрести новое рождение в одной Чистой Земле Будды.
Через некоторое время после этого случая, быстрее чем время короткого выдоха, монахиня серьезно заболела. Окружающие говорили, что она навряд ли выживет и иногда навещали ее. “Я не собираюсь умирать в этом году. Пятнадцатый день второго месяца следующего года будет днем, когда я покину этот мир,” - отвечала она и “Я не собираюсь уходить прямо сейчас.” В следующем году, на 15 день второго месяца в час Барана [2.00 ночи], без всяких признаков болезни, ее жизнь закончилась в полной ясности ума. Она сложила руки в мудру Фудо и приняла устойчивую сидячую позу, ее дыхание остановилось.
При том, что ее хижина была построена при храме Чоракудзи, она никогда в нем не бывала. Она состояла в группе практиков ненбуцу храма Удодзи и обычно просто жила в храме. Она не практиковала ничего, кроме ненбуцу. Никогда ни болтала беспечно, ни смеялась громко. Ко всем обращалась мягко. Через несколько лет после того, как это произошло, многие люди видели или слышали об этом. Также сказано, что имя монаха из Нара запечатлелось в народной памяти, но позже позабылось.
Некоторые говорят, что в этот век маппо (век упадка) обладающий сильной верой может лицезреть чудесное и необычайное. А для тех, кто лишен стремления к Буддийскому пути, для глупцов, лишенных знания, - глупо возлагать вину на век упадка и остается лишь покорно смириться.
(Хошшиншу 8: 6, DBZ 147: 132 - 134)
В Шасекишу, составленном Миуи Ичиеном (1226 - 1312), есть еще один пример оставшегося безвестным практика, чья предсмертная практика включала призывание Фудо. Когда умирал старый монах из Шиншу, его ученики читали Мантру Сострадательной Помощи для того, чтобы тот умирал с полностью ясным умом. Мантра Фудо эффективно устраняет три яда (гнева, привязанности, неведения), препятствующие обретению просветления. В то время, как Дзидзо (Кшитигарбха) есть абсолютное проявление сострадания Махавайрочаны, Фудо является проявлением действия его мудрости:
После многих лет подвижничества в горном храме, расположенном в провинции Ширано [Шиншу], у старого монаха начались галлюцинации, что не было для него свойственно. Поэтому его многочисленные ученики стали начитывать Мантру Сострадательной Помощи, чтобы он встретит смерть в должном состоянии ума. Среди присутствовавших был некто, чья голова стала испускать черный дым. Когда ему стали задавать вопросы по этому поводу, он рассказал, что видел множество препятствий на пути старого монаха, но в процессе чтения заклинания меч Фудо полностью устранил их. Старик монах спокойно приготовился к смерти и, в знак признательности к тому человеку, завещал ему даже больше, чем ближайшим ученикам, - реликвию Будды, которая была главным обьектом поклонения в том храме. Затем он упокоился в мире.
На следующий день священник, живший в миру, который был благодетелем (спонсором) монаха, прискакал в храм и поведал о приснившемся ему предыдущей ночью. Он видел, как препятствия к просветлению святого монаха были разрублены мечом Фудо Мёо, и понял, что все закончилось благополучно. В сутре говорится, что нам следует обращаться к Фудо с целью устранить препятствия к просветлению. Дзидзо - высшее выражение сострадания Махавайрочаны, Фудо - мудрости. Помощь Будд и Бодхисаттв проявляется в силу искренности обращающегося, точно так же, как колокольчик откликается звуком в соответствии с приложенной силой удара.
И-син (683 - 727) говорит, что даже если некто исполняет религиозные практики для обретения мирских благ, он без сомнения обретет плоды Буддовости. Все воды мира текут в океан; также все благое возвращает к Природе Будды. Но тот, кто прилагает усилия [к этому], достигнет цели раньше.
(Моррелл 1985, 116 - 17; Шасекишу 2: 7, NKBT 85: 113 - 16)
В Сенджюшо 撰集抄 есть история сестры Геншина 源信 (942-1017), священника школы Тендай, воскрешенной совместными силами Фудо и Джидзо. Согласно этой истории, Анйони 安養尼 , возвращаясь для встречи с братом, умерла. Но она вернулась к жизни, когда Шосан 勝算 (939-1011) из храма Шугакуин читал мантру Фудо и ее брат Геншин молился Дзидзо. (Сендзюшо, свиток 9, ZGR 32 輯下; DBZ 147; Tanaka 1993, 41).
Предсмертные практики призывания Фудо за авторством Мёо
Мёо, знаменитый священник школы Кегон, также известен тем, что призывал Фудо перед смертью дабы обрести новое рождение на Небесах Майтреи. Согласно Кокон чомон дзю, во время своей смерти в 1232 :
“Два или три раза пропел призывание Наму Мироку Босатсу [Поклоняюсь Бодхисаттве Майтрейе], молитвенно сложив ладони и преданно повторяя ненбуцу, в то время как трое из его учеников произносили Драгоценное Имя [Майтреи]. По левую сторону от основного объекта поклонения, [которым была Мандала Пяти Будд с Махавайрочаной в центре], возник образ Фудо. Кобен (Мёо) приказал одному из учеников повторять Мантру Сострадательной Помощи и опять сказал, чтобы они читали Пятислоговую Мантру Мондзю Босатсу. (Моррелл 1998, 84).
Пример буддийского складня. В центре - Фудо, на створках два других Видьяраджа.
У Мёо был своеобразный складень - триптих с изображением мандалы Майтреи. На внутренних сторонах дверц были изображены Фудо и Гозанзе, в средней части - маленькая статуя Майтреи. Данное изображение известно как Кагами Мироку. Мёо получил его от Генчо, который посвятил эту работу своей матери в 1224, что известно из подписи автора. Собственно, в мандале Майтреи в центре располагался Майтрея, окруженный четырьмя Бодхисаттвами Харамится и четырьмя Бодхисаттвами - Слугами. Фудо - в треугольнике в нижнем правом углу, а Гозанзе - в половине луны слева внизу. Эта мандала используется в Созерцательном Ритуале Майтреи (Джиши Ненджу Хо) для очищения неблагих деяний и отвращения несчастья. Непосредственно изображение мандалы Майтреи дошло до нас в работе, относящейся к позднему периоду Камакура, принадлежащем Дайгодзи. Однако, её изображения также представлены в Мандарашу 曼陀羅集, Бессон закки 別尊雑記 и Какузеншо 覚禅鈔; все это - сборники изображений с описаниями, относящиеся к 12 веку. Описание встречается в конце седьмого или же в восьмом веке в тексте Шубкарасимхи (637-735) под названием Мандала Бодхисаттвы Майтреи 弥勒菩薩曼陀羅.
Водная аскеза в наше время
Монгаку жил в конце периода Хейан и начале Камакура (12 век) и знаменит своими практиками под струями водопада, связанными с почитанием Фудо. Согласно Хейке моногатари 平家物語, Монгаку поклялся стоять под водопадом Начи в Кумано двадцать один день кряду в середине 12-го месяца и прочитать при этом мантру Фудо три миллиона раз. С первой попытки он продержался четыре или пять дней, а потом его унесло потоком. После того, как спасся, он вернулся для выполнения своего обета. Через три дня он оцепенел и перестал дышать. Пред ним явились два божественных юноши, чтобы помочь подвижнику. После того, как он пришел в сознание, Монгаку расспросил их и понял, что это помощники Фудо - Конгара и Сейтака, посланные, дабы способствовать в завершении данного обязательства. Когда он спросил, где находится Фудо, то получил ответ, что он - на Небесах Майтреи Тушита (смотрите в “Аскеза Монгаку” 5: 7, МакКаллох 1988, 178-79).
Заключение
В данной работе был рассмотрен образ Фудо Мёо. Также представлены все известные вариации его образа в скульптурной и живописной формах. Также исследован такой малоизвестный аспект развития культа Чистой Земли, как поклонение Фудо для обретения благого рождения на Небесах Тушита, берущий свой исток в йогическом опыте священника Соо. Приведены и другие истории, касающиеся поклонения Фудо и устранении им препятствий на пути практикующего буддиста. Сначала поклонение Фудо с целью устранения препятствий было уделом некоторых монахов школы Тендай и знати, но позже приобрело большую популярность, распространившись повсеместно. И хотя почитание Фудо для перерождения на Небесах Майтреи было вытеснено культом Чистой Земли Амитабхи и более простой практикой ненбуцу, Ачаланатха все еще популярен как божество - защитник и разрущитель препятствий на пути к пробуждению, особенно в синкретическом учении сюгендо, где он занимает центральное место.
Сам его воинственный облик, выражающий безграничное могущество и энергию в преодолении трех корней неблагого, не мог не стать прибежищем всех жаждущих защиты и помощи в бесконечном океане Сансары.
Cписок использованной литературы:
«The Phenomenon of Invoking Fudō for Pure Land Rebirth in Image and Text» Karen Mack
Japanese Journal of Religious Studies 33/2: 297-317
© 2006 Nanzan Institute for Religion and Culture
«Видьяраджа в Японии» А.Г. Фесюн (сборник «Тантрический буддизм», т.2),
в том числе переводы текстов за авторством А.Г. Фесюна:
«16 особенностей изображения видьяраджа в 19 созерцаниях»
«Текст сокращенной гатха о 19 созерцаниях (Кукай)»
Также стоит перечислить основные источники, использованные Кэрен Мак, истории и выдержки из которых приводятся в данной работе (в основном придворные дневники и сборники историй):
Besson zakki 別尊雑記, compiled by Shinkaku (心覚, ca. 1117-1180), Tzuzō 3.
Chōshūki 長秋記, court diary by Minamoto no Morotoki 源師時 (1077-1136), ZST 16.
Chūyūki 中右記, court diary by Fujiwara no Munetada 藤原宗忠 (1062-1141), ZST 11.
Hokke genki (Dainippon hokkekyō genki 大日本法華経験記), compiled circa 1040-
1044, ZGR 8.
Hosshinshū 発心集, attributed to Kamo no Chōmei 鴨長明 (ca. 1155-1216), DBZ 147.
Kakuzenshō 覚禅鈔, compiled by Kakuzen (覚禅, 1143 - ca. 1219) of the Ono lineage
of Shingon 1176-1219, DBZ 48.
Konryū Kashō den (Tendai nanzan Mudōji Konryū Kashō den 天台南山無動寺建立和
尚伝) , circa 918-923, GR 5: 545-546.
Senjūshō 撰集抄, circa 13th century and traditionally attributed to Saigyō (西行,
1118-1190), ZGR 32 輯下; DBZ 147.
Shasekishū 沙石集, compiled by Mujū Ichien 無住一円 (1226-1312) in 1279-1283,
NKBT 85.
Uji shūi monogatari 宇治拾遺物語, compiled circa 1190-1242, SNKBT 42.
Mandarashū 曼陀羅集, compiled by Kōzen (興然, 1121-1203), Tzuzō 4.
Фотография современных практиков сюгендо взята с сайта храма:
http://www.takaosan.or.jp/english/asceticism.html