Plastic Tree - Dona Dona [Song]

Jan 06, 2010 22:02


Without the kanji this was kind of balls to translate, but I gave it a shot, and included a kanji version so that those with some Japanese knowledge can see what kanji's I *thought* the hiragana was meant to be. (o_O) Feel free to suggest something better. Also, I did this in about 5 minutes without a dictionary (although it's a fairly simple song ( Read more... )

song, dona dona, plastic tree

Leave a comment

Comments 17

massu_is_love January 6 2010, 14:23:43 UTC
Arigatou~
So, this song is kinda like in the view of the cow ain't it.
haha!

And I keep wondering why the first 2 sentences was it eating green grass and yellow flowers.
haha!

Reply

nandeyarou January 6 2010, 14:59:13 UTC
Haha, those first two lines confuse me too. But there it is. Ryuutarou's been hanging out with the cows recently. Contemplating his insignificance. (o_O)

Reply

massu_is_love January 6 2010, 15:02:02 UTC
haha, yea. now that it's in the view of the cow, the whole song kinda makes sense to me. haha!

Reply


sixpoint_18 January 6 2010, 21:51:50 UTC
nice translation!
cow's POV, huh? interesting, but somehow it suits Ryuutarou xD
thanks for this~

Reply

nandeyarou January 7 2010, 07:29:36 UTC
Thank you! (^^)

Reply


shiiso_king January 6 2010, 22:58:15 UTC
thanks for translating it even without kanjis~! =3
haha, i like how it's like a view of a cow.
it's very beautiful too~ <3

Reply

nandeyarou January 7 2010, 07:28:04 UTC
Haha, I wonder if he really meant it to be the view of a cow. XD;
Thanks for commenting! <3

Reply


andreatsuki January 7 2010, 00:28:22 UTC
this song is beautiful thank u for translating

Reply

nandeyarou January 7 2010, 07:28:33 UTC
No problem~ <3 Thank you!

Reply


nainletters January 7 2010, 19:21:27 UTC
"Being prepared is the lie of a million pens."
epic :).

you'll be doing the rest of donadona, righttt?

thanks :).

Reply

nandeyarou January 8 2010, 14:19:30 UTC
Yes ma'am, I shall be. =)

I actually just got internet at my apartment today, and I'm free after the 11th, so I'll be translating the album. (^^)

Reply


Leave a comment

Up