Итак, мы продолжаем наш
МузОбоз и на сей раз вашему вниманию я предлагаю три малоизвестных кавера, которые (бьюсь об заклад) почти никто из вас не слышал и не видел. Зато оригиналы узнаются с первых аккордов. Для любителей раритетов сделал коллаж из 12 обложек пластинок.
Поехали, на дворе 1969 год, Йорам Тоарлев делает замечательный перевод, Яир Розенблюм - аранжировку.
Click to view
Прогноз неутешителен, 36 градусов в тени, но где-же тень, чёрт возьми.
У прибрежной полосы девчонки чертовски хороши, высок пожарный риск...
(Текст песни на иврите) Едем дальше: год 1975. Слова: Авиноам Корен.
Click to view
Хореография: Дани Литаи
Почти все обложки уволок
отселича Эту песню, быть может, вы всё-таки слышали:
Click to view
Перевод: Наоми Шемер
UPD: Добавлю оригиналы этих трёх песен, если кто не узнал...
1.
Good Day Sunshine - 1966 год, альбом Revolver;
2.
We Can Work It Out - 1965 год, сингл;
3.
Here,There And Everywhere - 1966 год, альбом Revolver.
Тему Битлов на иврите можно будет продолжить, если кому интересно (Гаон, Айнштейн, Альберштейн, Миша Сегаль и др.).