Если честно, я даже не ожидала, что будет так много людей. Глупенькая. Думала, приду к 17 часам, поброжу, выберу себе покупки, и уже непосредственно в 18 начнется "действо". Ха! К 17ти часам на полках отдела иностранной литературы не осталось ни одной книжки Геймана в оригинале. Все книги, что были на русском, собрали со всего магазина и расставили на стойки у стола.
Самые расторопные, кто, говорят, пришел даже за 2 часа, заняли стулья - три ряда. Мне повезло: я пристроилась за сидящими, почти в середине и обзор у меня был великолепный.
Пока сам "виновник торжества" не появился, нас, публику, развлекала очень милая и приятная девушка - представитель издательства АСТ. (Надеюсь, завтра в Московском Доме Книги она тоже будет присутствовать.)
(Кстати, оказалось, что интервью на радио Европа+ будет не 28го марта, а 4го апреля.)
Люди пришли интересные: кто-то выглядел обычно и повседневно: а были девушки (одна - точно была) в корсетах, с изысканным готичным макияжем, и прочая, и прочая... Народ нес на подпись не просто по 2 (как я) или 3 книжки. Нет, некоторые несли по 5-6. Один молодой человек держал, по-моему, всю подборку из мягких обложек - последние АСТовские издания (кстати, поговаривают, эти переводы одобрил агент Нила Геймана в России, а самому Нилу очень нравится обложка "
Истории с кладбищем") + несколько книг в оригинале. А из разговора я поняла, что он их подписать хочет "на всякий случай - друзьям раздать".
Нам все доступно и по нескольку раз объяснили, как задавать вопросы, что делать с книгами, как проходить за автографами. Даже стикеры давали, чтобы заранее написать, кому Нил Гейман будет адресовать свой автограф..
И вот, появился Сам. Мистер Нил Гейман. Милый такой, скромный. Я аплодировала стоя. (Как и все те, кому стула не досталось.=)
Нам велели задавать вопросы на русском, а то мало ли: "мы" могли забыть от волнения английские слова, это раз, и два: не все знают английский, и тогда пришлось бы переводить вопрос аудитории. А так рядом с Нилом сидел очень (очень) симпатичный переводчик, который все доходчиво, собственно, и переводил.
Нил отвечал на вопросы просто, ясно и смешно.
Вопросов задали немного, ибо ВСЕМ нужен было автограф, и далеко не один, а времени-то не так много: Нилу еще нужно успеть в "Запятую".
Конечно, пришлось изрядно "потесниться", публика напирала, но тем не менее - все были милы и вежливы друг с другом. По крайней мере, я со своими "соседями по толпе" мирно и тихо переговаривалась.
Я очень волновалась и боялась, когда подошла к столику. Нил был очень мил, и излучал обаяние. Он с улыбкой подписал мне две книжки (это только сегодня две, я Good Omens дома забыла. Завтра в МДК понесу на подпись полный набор)).
Счастливая, я убежала вглубь магазина, выбрать себе разных других книжек. Долго ходила, выбирала. Думала, час прошел. А Нил сидел и все раздавал автографы, а очередь из жаждущих не кончалась! Нелегка жизнь знаменитого автора.
P.S. К моему УЖАСУ, я дома забыла фотоаппарат. Поэтому пришлось снимать на мобильник. Так что заранее извиняюсь:
Милая девушка из АСТ:
Сам Нил и его переводчик (сорри за качество, я уже сказала, что фотографировать пришлось на мобильник)
Нил отвечает на вопросы:
А вот мои книжечки:
Мой зачитанный до дыр экземпляр Anasi Boys (ну, изрядно потёртый, это уж точно)
Да, я знаю, что неразборчиво, но получилось будто книга посвящена именно мне.
"This one is for you" (Он подчеркнул)))
И мой экземпляр "Истории с кладбищем".
Он нарисовал мне надгробие! Круто, правда!, =)))