О литературоведческом - 208...

Aug 28, 2024 18:32

Внезапно задумался, а как будет "пресс-хата" по-французски?

Литературоведческое

Leave a comment

Comments 27

funus_festus August 28 2024, 16:04:29 UTC

Думаю: пресс-хатА.

Reply

nadie_escribe August 28 2024, 16:05:42 UTC
А "кум"? Или "шконка"?

Reply

funus_festus August 28 2024, 16:28:06 UTC

Я признаться, один раз чуть не влетел в полицию в Париже за удар в морду местного гоблина, который сначала выпрашивал пару евро на опохмелиться, а потом харкнул мне в лицо. Это оказывается их национальный способ решения споров, плюются, надо сказать,метко. Хорошо увернулся, харкотина попала на рукав. Ну а я по старинке, рафлекторно, в пятак. Причём почти на глазах у полиции. Думал заметут, но они почему-то отхерачили гоблина и тоже не забрали. А я ж думал посидеть в ихнем клоповнике. Вот там бы научился местному сленгу.

Reply

plynius_secund August 28 2024, 18:50:23 UTC
Может, в клоповник теперь не обязательно чтобы научиться.
Уже много лет назад одна француженка (вполне образованная) мне говорила, что во французском языке не осталось слов, которые нельзя было бы произнести за чайным столом.
Как обходятся - не знаю.

Reply


caja_caja August 28 2024, 16:40:32 UTC
у французов свои подколки: в отношении прессы часто употребляется слово merdia, происходящее от média (СМИ) и merde (г..но) .

Reply

nadie_escribe August 28 2024, 18:02:38 UTC
Кстати, про мерд я в курсе. И не только. Чай на 17 языках матерюсь. Или на 19? Не помню уже.

Reply


max_andriyahov August 28 2024, 16:43:01 UTC
Пресс- майнез или шамбре-батре

Reply

nadie_escribe August 28 2024, 18:03:59 UTC
Собственно, не принципиально. Не нам эти жаргонизмы учить...

Reply


evaarharova August 28 2024, 17:05:16 UTC

cabane de press

Reply

nadie_escribe August 28 2024, 18:01:11 UTC
Дословно и я могу. А вот на арго...

Reply


sergiomaster1 August 28 2024, 18:16:17 UTC
ант тлм кабин

Reply

nadie_escribe August 28 2024, 18:23:27 UTC
Звучит красиво.

Reply


Leave a comment

Up