В продолжение банкета нарисовала картинку про американскую выпечку. Долго пытала мужа о том, как правильно по-английски называются русские печеньки. Дело в том, что в Америке слово cookie стойко ассоциируется с большим круглым толстым печеньем типа овсяного, размером часто с ладонь или даже с лицо:-), с добавлением шоколадной крошки или изюма, или
(
Read more... )
Comments 22
Reply
Reply
Reply
Reply
недавно очень расстроился, узнав что яблочную начинку можно для него можно купить в магазине в отдельном виде. как все прозаично.
хотя, в последнее время я обнаружил в нашем городе место (биомагазин) где продают нечто еще более вкусное чем яблочный пирог - суфле из грейпфрукта, нежное и НЕсладкое
Reply
на всякий случай - Bioladen это не магазин корма для питомцев, а organic food store
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
не нужно памкин пай, на его место - керот кейк!
Reply
Reply
Reply
Reply
А пироги люблю пекановый, черничный, и амишевский под названием shoofly pie - из патоки, назван так потому что мух-сладкоежек от него надо отгонять.
Reply
а пекановый и черничный пироги я тоже очень люблю:)
Reply
Кстати, в такое время года, я пеку "ленивый хлебный пуддинг". Покупаю итальянский рождественский пирог panettone с сухофруктами, и egg nog, так что все пуддинговые специи и сухофрукты уже на месте, и остается только нарезать пирог, добавить яйцо в egg nog, залить и запечь.
Reply
Leave a comment