Солженицын. "Прусские ночи". Поэма. (лирические воспоминания мародера и насильника)

Aug 05, 2022 17:46

Так как текста поэмы кроме фото страниц в формате ПДФ( solzhenicyn_prusskie_nochi_1974.pdf )я не нашел, то публикую так
(заканчивается поэма описанием того, где и как сам автор изнасиловал немку отобранную из нескольких для этого по его знаку старшиной) :

<

















Ни гражданских, ни военных
Немцев нет. Но в теплых стенах
Нам оставлен весь уют -
И сквозь чад, сквозь дым, сквозь копоть,
Победители Европы,
Всюду русские снуют,
В кузова себе суют
Пылесосы, свечи, вина,
Трубки, юбки и картины,
Брошки, пряжки, бляшкии, блузки,
Пиш-машинки не на русском,
Сыр и круги колбасы,
Мелочь утвари домашней,
Вилки, рюмки, туфли, гребни,
Гобелены и весы,....




Дом не жжен, но трепан, граблен,
Чей-то стон стеной ослаблен:
Мать - не на смерть. На матрасе,
Рота, взвод ли побывал -
Дочь-девченка наповал....
Девку - в бабу, бабу - в труп.
Окровлён и мутен взгляд.....










































Поэма "Прусские ночи" часть поэмы «Дороженька», имеет автобиографический характер.
Начата в 1947 на шарашке Марфино, закончена в 1952 в Экибастузском лагере. Весь текст автор впервые записал осенью 1953 в ссылке (Кок-Терек).
«Прусские ночи» - была издана как отдельная поэма издательством ИМКА-Пресс в Париже на русском языке в 1974 году. Во второй половине 1970-х была переведена и издана также на английском и немецком языках[4].
В декабре 1969 года отрывки из главы «Прусские ночи» без согласия и ведома автора были опубликованы немецкой газетой «Die Zeit»[5].
В "Прусских ночах" описываются события конца Великой Отечественной войны, когда советская армия уже вступила на территорию Германии, в которых участвовал и сам автор - в частности, самовольные проявления агрессии и насилия по отношению к гражданскому населению. (из русской Вики)

Этот пост также на https://mysliwiec.dreamwidth.org/3066281.html

вести с полей, отож, Елита нацьии !, плевок в вечность, судьба и образ

Previous post Next post
Up