Да, моё, конечно. Всё, мной выложенное, если не подписано именем автора - значит, моего собственного сочинения. Благодарю за похвалу. Очень рад, что понравилось.
в первой. Во-первых, повторение слов, а во-вторых, не попадание в размер....мне так кажется, я бы как минимум сказала - всех ИХ нам не изловить (хотя тогда,наверное. не очень понятно, кого ИХ. А максимум, подумала бы какие еще виды могут быть, перечислила бы их, не обязательно плохие. Ну это мое субъективное мнение (без обид).))
Без обид, конечно! Наоборот, благодарю за дельную критику, самую что ни на есть конструктивную - вы же помогаете мне улучшить стихотворение. В соавторы метите!
Но строго говоря, и в "их", и в "гнид" один слог. Так что размер получается тот же. Впрочем, благозвучнее, наверное, их, потому что слитнее произносится: "всех их", язык не спотыкается, как во "всех гнид".
А что если "Нам их не переловить"? А? Ну или "Гнид нам не переловить", чтобы яснее было, кого это их.
Comments 7
Reply
Reply
Благодарю за похвалу. Очень рад, что понравилось.
А 4 строчка - в какой именно строфе?
Reply
Reply
Наоборот, благодарю за дельную критику, самую что ни на есть конструктивную - вы же помогаете мне улучшить стихотворение. В соавторы метите!
Но строго говоря, и в "их", и в "гнид" один слог. Так что размер получается тот же.
Впрочем, благозвучнее, наверное, их, потому что слитнее произносится: "всех их", язык не спотыкается, как во "всех гнид".
А что если "Нам их не переловить"? А? Ну или "Гнид нам не переловить", чтобы яснее было, кого это их.
Reply
Leave a comment