Прозаик из Гагр Константин Гердов и московский прозаик Руслан Киреев о прозаике Борисе Балтере.

Dec 09, 2010 01:44


В начале ноября я был две недели в Абхазии.
Там я навестил очень интересного самобытного прозаика Константина Гердова, который проживает в знаменитом курортном городке Гагры. Гердову я посвещу еще несколько отдельных  постов. И поподробнее напишу о его необычной прозе и о его удивительной биографии.
 А пока вот что он вкратце пишет о себе сам,  в автопредисловии к своей книге, вышедшей в 2007-м году в Сухуми:

"  Я, Константин Николаевич Соловьев / Гердов - девичья болгарская фамилия моей матери/  родился 16 февраля 1941 года в г. Гагры. В 1958 году закончил среднюю гагрскую школу номер 2 . После школы работал по комсомольской путевке на строительстве ДжирхваГЭС на Бзыби: в типографии - наборщиком, нормировщиком, корректором. В 1960 году поступил в Московский государственный библиотечный институт, впоследствии переименованный в Институт Культуры. По специальности библиотечный работник. Но библиотекарем не стал. Позвала муза дальних странствий, муза моей всегдашней влюбленности в Арктику. В составе геологических, геодезических, геофизических экспедиций в течении тридцати лет мотался по айсбергам, по тундре, по тайге, по пескам, по пустыням Средней Азии, Казахстана, среди белых и бурых медведей, среди волков, среди берегов Северного Ледовитого Океана, среди самой северной точки материковой части СССР - Таймыра, среди овцебыков, завезенных на наш Крайний Север из Канады.
Эти странствия - мое главное занятие на Земле.
Между экспедициями писал книги. Вышло пять книг прозы. Любил всегда только ньюавангард в письме. Не любил писать общенакатанную фразу, которой грешат девяносто пять процентов членов Союза писателей. И поэтому эти писатели не останутся. Останется только тот, кто реформатор, революционер письма. А на это нужно огромное мужество ..."

Для первого знакомства с Гердовым хочу предложить участникам и читателям сообщества Alt_lit  отрывок из  его неопубликованной книги  об очень популярном в 60-е годы прозаике  Борисе Балтере. Пятисотстраничная книга состоит из написанных в разных жанрах текстах: рассказов с вымышленным героем, мемуаров, отрывков из дневников и записанных по памяти разговоров. Объединены  все эти тексты реальным персонажем , в них описываемых - Борисом Балтером.
Во время нашей встречи Гердов очень много рассказывал мне о нем.
И так совпало, что, когда я вернулся  в Москву, то на следующий день услышал по радиостанции "Эхо Москвы" беседу их литературного обозревателя  Майи Пешковой с прозаиком Русланом Киреевым, у которого в журнале "Знамя" вышли воспоминания,  с главой о Балтере. В радиобеседе Пешкова и Киреев также много говорят о нем.  - http://echo.msk.ru/programs/time/555003-echo/
Киреев только ошибается, когда говорит о том, что Балтер не переиздавался с 80-х годов. В 1993-м году небольшим тиражом вышла книга его избранной  прозы, а в этом году в двух издательствах ( взрослом и детском) переиздали его лучшую повесть "До свидания, мальчики". ( Написал Балтер мало, и многие критики, в частности Станислав Рассадин, считают его автором  только одной книги).  Часто по разным каналам показывают и одноименный фильм по этой повести Михаила Калика...

А вот отрывок из неизданной  книги Константина Гердова  "ВСТРЕЧИ С БОРИСОМ БАЛТЕРОМ".
Это записанный в 1972-м  году по памяти, на следующий день после того, как он состоялся,  разговор Гердова с Балтером. Б.И. - Балтер, Костос - Гердов, Алик - племянник Балтера.

" Я познакомился с Борисом Балтером в 1963-м году.
Балтер приехал в Библиотечный Институт в Подмосковье, станция Левобережная, зимой на встречу со студентами...
Одним из этих студентов, присутствующих на этой встрече, был я.
Я показал Балтеру  свои рассказы... Прошло время. Встречи продолжились.

ВСТРЕЧА С УЧИТЕЛЕМ.

- Извините, Б.И. , опоздал.
-Ничего.
Б.И. садится в кресло. Начинает разбирать мою рукопись, в частности, в какой-то мере внутреннее иссседование моря, почти новеллу "Волна".
Б.И аренда оборудование синхронный перевод киев . абсолютно не принимает мою манеру письма.
- Б.И. -  Сомнительные афоризмы "Песок этих мест был незначителен" , "В незнакомой местности только новички располагаются уверенно". В незнакомой местности не может быть аборигенов.
Весной я в вас что-то увидел, там, в тех рассказах, были начатки характеров... Сейчас вы отброшены назад к первоначальным ощущениям. Сказать откровенно - я вас знаю давно. Вы мне сначала казались шизофреником. мне было вас просто жалко.
Потом я увидел, что это ваше увлечение литературой всерьез и надолго. Но я не стал вас тревожить. Потом я увидел, что вы чему-то научились. Сейчас я вижу ваши прежние позиции, когда вы еще ничего не знали и я вас считал молодым шизофреником.

- Костос - Но то, что вы мне говорите - это значит, что я должен снова начать с буквы "а" и "б". Это мое письмо, я в корне не изменюсь. Таким я и останусь.

- Б.И. -  Теперь я боюсь, что из вас ничего не получится.

- Костос - Но Евтушенко высокого мнения, Катаев ... Письмо есть Катаева мне.

- Б.И. - Прочитайте.

-  Костос - " Уважаемый Константин Николаевич, Евтушенко передал мне вашу рукопись, из которой я на выборку прочел несколько десятков страниц, в частности, целиком "Пролив", считаю его талантливым и мне понравилось, но учтите всю серьезность нашей критики и всю строгость издателей. Вам будет очень трудно.
Готовы ли к этому?
                               C приветом!
                                             Валентин Катаев
16 января 1970 года Переделкино"
                                    ( Продолжение следует)

Previous post Next post
Up