трёп во всей красе

Oct 22, 2008 15:00

Я тут, пока Динёк спит, ввязалась в такой флэшмоб, когда получаешь год и месяц в пределах существования своего журнала и обещаешь заново откомментировать какую-нибудь соответствующую по дате запись. Получила я от Ушастого август 2004. Повезло, тогда я еще писала больше, чем по одной записи в месяц. Но ведь ни одной глубокой мысли, все хиханьки, да ( Read more... )

трёп

Leave a comment

Comments 8

snark_44 October 22 2008, 13:34:36 UTC
Прослезился.

Хотя все это было не совсем так, время и расстояние делает из нас других людей.

(Мы уже не те)

Послушай песню Алена Сушона про Зебру.

Посылаю тебе на мэйл.

(Я дочитал "Допплера" и поэтому говорю и думаю только рублеными фразами)

Reply

muzk October 22 2008, 14:44:17 UTC
Хотела тебе нечто донельзя бодрое ответить, потом послушала песню и переключилась. Хотя и на твоей волне думаю, что мы нифига не изменились с тех пор. Но это не важно...
О чем? О чем он поет? Мне необходимо знать.

Reply

snark_44 October 22 2008, 14:48:52 UTC
Я и сам страшно хочу ее перевести, но там нетривиальный язык.
Первую фразу - "Car nos aurores ne sont que des aurores" - можно, по-моему, понять как "Ибо наши рассветы уже не те". Ну и так далее, видимо.

Reply

anna_frid October 22 2008, 15:53:38 UTC
Прошу прощения, контекста не знаю, но чуть-чуть знаю французскую грамматику. "Ибо наши рассветы - всего лишь рассветы".

Reply


Leave a comment

Up