мать, ты мне чуть вывих мозга не устроила этой фразой Kasteruther Spatzen (если вы не говорите по-немецки: это читается как "Кастельрутер Шпатцен") смотрю на немецкое название - смотрю на твою транскрипцию - смотрю опять на название - рука тянется к телефону дурдома) ты это, поставь L в название-то)
а афиша будто многократно была под дождем и полиняла
Comments 17
ОСТОРОЖНО!!! ВЫ ЗАХОТИТЕ РАЗВИДЕТЬ ЭТОТ ФАТАШОП НЕМЕДЛЕННО!
( ... )
Reply
Reply
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Reply
Reply
Reply
Kasteruther Spatzen (если вы не говорите по-немецки: это читается как "Кастельрутер Шпатцен")
смотрю на немецкое название - смотрю на твою транскрипцию - смотрю опять на название - рука тянется к телефону дурдома) ты это, поставь L в название-то)
а афиша будто многократно была под дождем и полиняла
Reply
афиша мокрая, да, но цвет там тот, который задумывался.
Reply
Reply
Leave a comment