Kinderen voor Kinderen

May 30, 2008 17:23

Песня 2006 года. На голландском. У Терренса - мальчика, что поет "Two Fathers" - на самом деле два отца. В Голландии гомосексуальные семьи имеют право усыновить ребенка. Их дети могут спокойно петь о своей жизни в детской передаче на телеканале в прайм-тайм.
В Москве группа ЛГБТ-активистов уж который год пытается добиться равных гражданских прав для геев, лесбиянок, бисексуалов и трансгендеров... В этом году 1 июня также планируется гей-манифестация. Уведомление подано. Реакции властей нет. Action состоится при любом погоде. См. мифы и факты о гей-парадах - пост s0ularis и
guy_gomel в ru_antidogma .

image Click to view


Kinderen voor Kinderen Two Fathers (Дети-Детям, песня Два отца) - перевод:
"С террасой в доме мы живём,
полно вещей отличных в нём.
Нам вместе хорошо втроём.
Статьи в газете пишет Бас,
А Дьeдрик - он лаборант.
Взяли к себе меня они,
Когда мне годик был.
У них один я пока,
Но я не против, даже - за.
Так всё вниманье и любовь
Я получаю вновь и вновь.
В школу отвозит меня Бас,
А Дьедрик учит играть на скрипке.
И все втроём мы смотрим мыльные оперы.

У меня два папы, настоящих папы.
Иногда балуют, иногда строги.
Но всё у нас ОК.
У меня два папы, настоящих папы.
И когда нужно,
Они умеют становиться для меня мамой.

Когда иду я ночью спать,
Дьедрик проверяет уроки,
А Бас моет посуду или стирает бельё.
И если слягу я больной, или у меня жар,
Дьедрик с Басом как никто другой
Будут ухаживать за мной.

Бывает, в школе меня дразнят.
Да, приятного мало.
"Твои предки - гомики!" -
Для них это странно.
Но я пожимаю плечами:
"И что, ведь я их сын!"
Это необычно, но вполне нормально." (перевод - димитрий)

открытое общество, против сексизма, против гомофобии, лгбт-движение, nl, против дискриминации

Previous post Next post
Up