"Waiting for the Worms" - с альбома "Стена" (1979) английской рок-группы "Pink Floyd". Ее легко узнать с первых аккордов. В фильме "The Wall" Алана Паркера, снятого по мотивам пинкфлойдовского альбома, музыка сопровождается сценой черного безумия и пробуждения темной личности героя: он, возведя воображаемую сцену между собой и миром, сидя в бункере, выкликает нашествие червей и, превращая свой концерт в наци-митинг, призывает через мегафон к ненависти и уничтожению "слабых" - граждан "чужих кровей", гомосексуалистов, негров, евреев, коммунистов.
Пинка, как альтер эго Роджера Уотерса, в фильме играет
Боб Гелдоф. Маршрут ряженых в черные рубашки червей для англичан легко узнаваем: по этим улицам с финальным шабашем в Гайд-парке с 70-ых годов устраивали свои марши британские неофашисты. Слоганы в песне воспроизводят и доводят до полного абсурда риторику Британской национальной партии (British National Party, BNP).
Pink Floyd - Waiting for the Worms
Click to view
На выборах в Европарламент 2009-го года British National Party, которая и ныне специализируется на разжигании страхов перед беженцами и мигрантами, ратует за восстановление "белого лица британского населения", пропагандирует расовую дискриминацию и т.д. ВПЕРВЫЕ получила несколько депутатских мест. Черви опять ползут в головы. И в Западной, и в Восточной Европе. Найдутся ли сейчас те,
кто их в состоянии остановить?
Нацисты меняются, но ни никуда не делись.
Открой глаза! Время просыпаться!
Для ссылок - список музыкального видео против неонацизма, расизма, дискриминации и ксенофобии:
http://tact-media.livejournal.com/1240.html. О том, как можно участвовать в развитии
music_action -
http://tact-media.livejournal.com/8871.html (прочтите хотя бы раз!).
"Eins, zwei, drei, alle!"
Ooooh, you cannot reach me now
Ooooh, no matter how you try
Goodbye, cruel world, it's over
Walk on by.
Sitting in a bunker here behind my wall
Waiting for the worms to come.
In perfect isolation here behind my wall
Waiting for the worms to come.
We're {waiting to succeed} and going to convene outside Brixton
Town Hall where we're going to be...
Waiting to cut out the deadwood.
Waiting to clean up the city.
Waiting to follow the worms.
Waiting to put on a black shirt.
Waiting to weed out the weaklings.
Waiting to smash in their windows
And kick in their doors.
Waiting for the final solution
To strengthen the strain.
Waiting to follow the worms.
Waiting to turn on the showers
And fire the ovens.
Waiting for the queens and the coons
and the reds and the jews.
Waiting to follow the worms.
Would you like to see Britannia
Rule again, my friend?
All you have to do is follow the worms.
Would you like to send our colored cousins
Home again, my friend?
All you need to do is follow the worms.
Вольный перевод:
http://www.stihi.ru/2008/12/18/4815. Никому не попадалось более качественного?